Примеры употребления "никакого уважения" в русском с переводом на турецкий

<>
Никакого уважения к правам человека. Vatandaşlık haklarına hiç saygısı yok.
Боже, никакого уважения к твоей лично жизни. Tanrım, senin özel hayatına hiç saygısı yok.
Никакого уважения к чужой собственности. Diğer insanların malına saygıları yok.
Никакого уважения к моему почтенному возрасту. Artık biraz saygı görmemin zamanı geldi.
Он не имеет представления как руководить, никакого уважения. Yönetmek hakkında en ufak fikri ya da saygısı yok.
Никакого уважения к их желаниям? Onların isteklerine saygı göstermeyecek miyiz?
Увы, Starbucks сообщили EurasiaNet.org, что это кафе не имеет никакого отношения ко всемирной сети. Fakat öyle ki, Starbucks EurasiaNet.org'a bu olayın Starbucks ile alakası olmadığını belirtti.
В них нет уважения, даже терпимости, к изгоям вроде нас. Onlara göre bizim gibi yaşayan aykırılar için saygı hatta hoşgörü bile yok.
Не было никакого урока! Ders mers yok burada!
Ты права, детка, Насчет уважения. Haklısın, bebeğim, bu saygıyla ilgili.
Все еще никакого движения. Hâlâ hareket yok efendim.
Я уважаю то, что заслуживает уважения! Saygı duymayı hak eden şeylere saygı duyarım.
Никакого бегства, королева. Artık kaçmak yok Kraliçe.
Это достойно всяческого уважения. Buna saygı duyulması lazım.
Во-вторых, тут нет никакого недоразумения, ясно, что этот парень плохо на тебя влияет. Ve ikincisi, bu adamın senin üzerinde kötü bir etkisi olduğu konusunda yanlış anlaşılma falan yok.
Из уважения, г-жа министр. Saygısızlık etmek istemem Sayın Bakan.
Да нет никакого дела, Никс. Halledecek bir şey yok, Nyx.
Прояви хоть каплю уважения, парень. Bana biraz saygı duy, evladım.
Да нет никакого Чака Фини! Chuck Feeny diye biri yok!
Я поддерживаю наивный план Оливера из уважения к нашему браку. Но он ослеплён надеждой. Evliliğimize olan saygımdan Oliver'ın naif planına devam ediyorum ama umudu onu gerçeklere kör ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!