Примеры употребления "никак" в русском с переводом на турецкий

<>
Ему за тридцатник, а жену никак не найдет. 'larının sonlarına yaklaşmışken hâlâ bir karısı yoktu ancak.
Озеро Кросс никак не связано с озером Виктория. Cross gölünün, Victoria gölüyle bağlantısı bile yok.
Пока не найдём способ попасть туда, никак не узнаем. İçeri girmenin bir yolunu bulana kadar bunu bilmemize imkan yok.
Я никак не могу что-то вспомнить. Hmm. Birşeyi unuttum gibi geliyor hala.
Работники нашего склада никак не могли организовать такое. Depoda çalışanların böyle bir şey yapmasına olanak yok.
В отношении очков ситуация никак не изменится. Olaya puanlar açısından bakıldığında hiçbir değişiklik olmayacak.
Это никак не связано с королевой! Bunun Kraliçe ile hiçbir ilgisi yok!
Мне это никак не изменить. Yapacağım hiçbir şey bunu değiştiremez.
Никак не можешь его забыть, да? Onu kalbinden atamadın hala, değil mi?
И нам никак это не доказать. Ve bunu kanıtlamanın bir yolu yok.
Моя вера никак не связана с твоей. Benim kaderimin sizinki ile hiçbir ilgisi yok.
Поблизости есть крест, но он никак не связан с бабушкой. Yakında bir haç var ama büyük annesinin mezarıyla bir ilgisi yok.
Послушай, мне никак не уйти. Bak ekmem imkansız gibi bir şey.
Безопасность Майка никак не связана со сделкой на бумаге. Mike'ın riske girmesinin anlaşmayı kağıda dökmekle hiçbir alakası yok.
А никак, Арнольд. Hiçbir şey, Arnold.
Стив никак не сможет биться с ветром ещё круга. Steve'in, tur daha rüzgarla başa çıkması mümkün değil.
А это никак с мэром не связано? Bunun belediye başkanıyla bir ilgisi var mı?
Иначе нам никак не добраться до Виктории за неделю. Yoksa seni Victoria'ya bir hafta içinde götürmem mümkün olmaz.
Это никак не связано с расизмом. Bu işin ırkçılıkla hiçbir ilgisi yok.
Итак, ещё раз вы никак не связаны с Лемондом Бишопом? Tekrar soruyorum. - Lemond Bishop ile bir işbirliğiniz yok mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!