Примеры употребления "неприятностей" в русском с переводом на турецкий

<>
Так ты будешь выглядеть сумасшедшей, и это может создать нам кучу неприятностей. Bu seni deliymişsin gibi gösterecektir ve bu ikimizin de başını epey belaya sokabilir.
Вы спасли меня и школу от кучи неприятностей! Bu beni ve okulu pek çok dertten kurtardı.
У меня в последнее время полным-полно неприятностей. Son zamanlarda başım belaya çok sık giriyor.
От нее слишком много неприятностей. Bunun getireceği gereksiz heyecanı istemiyorum.
Если хочешь неприятностей, ты выбрал не то место. Chen Jia Gou'u sorun çıkarmak için yanlış bir yer.
То же, что нам с вами. Поэтому лучше избавить его от серьёзных неприятностей. Muhtemelen bizim bildiğimiz kadarını, bu yüzden başının ciddi bir derde girmesine izin veremeyiz.
Если не хотите неприятностей, выходите сию минуту! Başınızın belaya girmesini istemiyorsanız, hemen dışarı çıkın!
У меня и так полно неприятностей с полицией. Başı zaten polisle derde girecek. Ne oldu anlatsana.
Спас меня от кучи неприятностей. Beni büyük bir dertten kurtardınız.
Этот отчёт может принести нам много неприятностей. O rapor bir sürü soruna neden olabilir.
А если нет, у тебя будет куча неприятностей. Ve eğer yapamazsan, büyük bir belanın içine gireceksin.
Мне хватает неприятностей и днем. Gün ışığında bile sorun yaşıyorum.
Удержи её от неприятностей. Onu beladan uzak tut.
Нет, Не нужно тебе еще неприятностей из-за меня. Yok, benim yüzümden başına daha fazla iş açma.
Так у меня нет неприятностей? Yani başım belada değil mi?
Отец Уэсли старался держать его подальше от неприятностей, начиная от воровства до поджогов. Westley'nin babası her zaman onu beladan uzak tutmuş, tarihi eser hırsızlığından kundaklamaya kadar.
Ничего, кроме неприятностей, Хэнк. Beladan başka bir şey değil Hank.
Неужели вам нравятся эти источники неприятностей? Bu sorun çıkartanlarla aranız iyi galiba?
Ты можешь держаться подальше от неприятностей, пожалуйста... Beladan uzak durabilir misin lütfen? Benim için.
Она лишь не хочет неприятностей. Başının derde girmesinden korkmuş sadece.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!