Примеры употребления "нельзя говорить" в русском с переводом на турецкий

<>
Нельзя говорить всю правду, Лайонел. Temiz çıkmana göz yumamam, Lionel.
Нельзя говорить вору: "хорош"! Bir "vor" a yeter diyemezsin.
Нельзя говорить про змей и запахи? Yılanlar veya kokular hakkında da konuşamıyoruz.
По правде говоря, мне нельзя говорить. Gerçeği söylemek gerekirse bunu söylemeye yetkili değilim.
Рей, ей нельзя говорить! Hayır, Ray ona söyleyemezsin.
Тебе нельзя говорить с ним так грубо. Ona böylesine kaba şeyler söylememelisin.
Барб, по-моему, нельзя так говорить. Barb, böyle demek istediğini hiç sanmıyorum.
Я приехала говорить о смерти. Ölüm hakkında konuşmaya geldim.
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы". Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN!
И прекратите вы говорить по-французски? Ve Fransızca konuşmayı keser misin?
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Становилось все горячей, и она начала говорить непристойности. Ateşli biçimde devam ederken birkaç kötü söz söylemeye başladı.
Кому-кому, а тебе нельзя опаздывать. Siz insanlar geç kalmayı hiç önemsemiyorsunuz.
Ладно, продолжаем говорить и не заставляй меня возвращаться туда. Beni konuşmaya tut ki, oraya geri dönmek zorunda kalmayayım.
Девчонкам в шалаш все еще нельзя? Kaleye kızların girmesi hala yasak mı?
Женщины живут, чтобы говорить. Kadın sadece konuşmak için yaşar.
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
Теперь ещё нужно учиться говорить по-собачьи. Bir de köpekçe öğrenmek zorunda kalıyorlar.
Без билетов - нельзя. Biletler olmadan imkânı yok.
Вивьен, ты не можешь продолжать говорить людям о еде. Vivien, insanlara yemekler hakkında böyle şeyler söylemeye devam edemezsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!