Примеры употребления "небольшой перерыв" в русском с переводом на турецкий

<>
Все хорошо, Гризз, небольшой перерыв, и снова за работу, хорошо? Bu çok havalı, Grizz, çak ve sonra işe koyulalım, tamam mı?
Ладно, давайте сделаем небольшой перерыв? Kısa bir ara alalım olur mu?
Мы устроим небольшой перерыв и пропустим по стаканчику. Orkestra kısa bir ara verip birer kadeh yuvarlayacak.
Думаю, мы возьмем небольшой перерыв, дорогой. Bence bu işlere biraz ara verelim, tatlım.
Я возьму небольшой перерыв, потому что кое-кому нужна юридическая помощь. Ben şimdi kısa bir ara vereceğim çünkü birinin yardıma ihtiyacı var.
Дамы и господа, сейчас будет небольшой перерыв. Hanımlar ve beyler şimdi kısa bir ara veriyoruz.
Ладно, давайте сделаем небольшой перерыв. Pekala, hadi biraz ara verelim.
Ваша честь, мне нужен небольшой перерыв. Sayın Yargıç, ufak bir ara istiyorum.
Такаока - еще один небольшой городок на берегу Японского моря со множеством старинных японских домиков в месте, которое не менялось на протяжении нескольких сотен лет. Takaoka, Japon Deniz Kıyısı'nda başka bir küçük şehir ve son birkaç yüzyılda pek değişmeyen mahallelerde birçok eski tip Japon evlerini barındırıyor.
Нам придётся сделать перерыв. Biraz ara vermemiz gerekecek.
Просто небольшой синяк в классе. Sadece kursumdan küçük bir morluk.
Обеденный перерыв, Джули. Yemek arası, Julie.
Просто возьми небольшой отпуск. Benden sana biraz izin.
Даже писателю нужно делать перерыв в работе. Bir yazar bile ara sıra mola vermelidir.
Небольшой дар, чтобы отметить этот знаменательный день. Bu uğurlu günü kutlamak için ufak bir hediye.
Ваша честь, нам нужен перерыв. Sayın Yargıç, ara vermek istiyoruz.
Знаешь, Крис, небольшой дружеский совет. Chris, sana dostça bir tavsiyede bulunayım.
Моему клиенту нужен перерыв. Müvekkilimin araya ihtiyacı var.
Я использовал небольшой гидравлический пресс, чтобы убрать соляной раствор и облегчить процесс сушки. Tuzlu çözeltiyi çıkarmak için küçük bir hidrolik baskı uyguladım, ve kurutma işlemi yaptım.
Перерыв на обед на минут! Millet, dakika yemek arası!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!