Примеры употребления "не хочется" в русском с переводом на турецкий

<>
Место которое не хочется покидать. Kimsenin ayrılmak istemediği o yer.
Не хочется, но надо. Hiç istemezdim ama gitmeliyiz. Hadi.
Разве тебе не хочется ещё одного такого успеха? Bunu bir kez daha yapmak eğlenceli olmaz mıydı?
Не хочется тебе говорить, Андерсен но с юмором у тебя всегда были проблемы. Sizi kırmak istemiyorum bayan Anderson ama başından beri hiç eğlenceli değildin! - Neredeydin?
Мне просто не хочется наряжаться на работе. Sadece, iş yerinde şatafatlı giyinmekten hoşlanmıyorum.
Поверь, сейчас мне не хочется быть таким. Şu anda farklı davranabilmeyi ben de çok isterdim.
Это безболезненно, и не хочется ничего тяжелого. Ağrı sızı olmadan, ağır birşey yemek istemem.
Не хочется умирать в драке. Savaşarak ölmeye hiç gerek yok.
Тебе не хочется ничего изменить? Bir şeyleri değiştirmek ister miydin?
Мне никуда не хочется. Hiçbir yerde olmak istemiyorum.
Мне пока не хочется танцевать. Henüz canım dans etmek istemiyor.
Не хочется, Левон. Hiç sanmıyorum, Lavon.
И мне не хочется выглядеть истеричной или излишне драматизировать... Ve çok üzgün ya da fazla abartılı görünmek istemiyorum..
Не хочется его будить, но дорогу расчистили. Onu uyandırmak istemiyorum ama yol açılmış. Hey Carl!
Не хочется быть среди людей и не хочется даже видеть еду. İnsanların yanına gidip birşeyler yapmak istemiyordum, yiyeceklere de yaklaşmak istemiyodum.
Но вот пить одной не хочется. Ama tek başıma içmekten nefret ederim.
Мне больше не хочется говорить. Artık konuşmaya devam etmek istemiyorum.
Мне не хочется этого говорить. Bunu söyleyenin ben olmasını istemiyorum.
Неужели тебе не хочется узнать, каково это? Bunun nasıl bir şey olduğunu hissetmek istemez misin?
Не хочется их прерывать. Şimdi onları kesmek istemiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!