Примеры употребления "не вышло" в русском с переводом на турецкий

<>
Я хотел написать о нём, но ничего не вышло. Onun hakkında bir hikaye yapıyordum, ama bir sonuç çıkmadı.
Ничего у него не вышло. Götünde patladı, değil mi?
Да, знаешь, из этого ничего не вышло. Aslında, o iş pek olmadı. - Ne?
Без его замыслов ничего бы не вышло. Onun dizaynları olmadan hiçbir şey mümkün olamazdı.
С фильмами ничего хорошего не вышло, верно? Filmlerin pek de iyi değil, yanlış mıyım?
Ничего не вышло с Эмили, потом с Николь, а теперь Кэти меня бросила. Emily ile olmadı, Nicole ile de olmadı, şimdi de Katie beni terk etti...
Но у тебя не вышло. Ama bir şekilde bu olmadı.
Нет, не вышло, ружьё заклинило. Sonra da tetik sıkıştı ve ağlamaya başladı.
С первой вице-мисс не вышло? Yarışmanın birincisi müsait değil miymiş?
С тепловозом ничего не вышло. Acil durum önlemleri işe yaramayacak.
Сожалею, что вчера вечером ничего не вышло с Люси. Dün gece Lucy ile randevun iyi gitmediği için çok üzgünüm.
Искали регистрационный номер авто ФЛА, но не вышло. Araba plâkalarında FLA olarak arattık ama bir şey çıkmadı.
Он написал мне, что пытался всё исправить прошлой ночью, но не вышло. Ne? Dün gece bir şeyleri düzeltmeyi denediğini ama beceremediğini yazdığı bir mrsaj attı.
Мы должны были ехать в Пекин но ничего не вышло. Tanrım. - Güya Pekin'e gidecektik. Ama o iş olmadı.
Чего у тебя не вышло, верно? Bir işe yaramadılar ama, değil mi?
С профсоюзами учителей ничего не вышло. Yerel öğretmen birliklerinden bir şey çıkamadı.
Я приземлился, но взлететь не вышло. Buraya iniş yaptım ama tekrar uçuşa geçemedim.
Я хотела поступить в университет, но не вышло. Hep üniversiteye gitmek istemişimdir, ama bir türlü olmadı.
Но у него не вышло. Ama yakalandı ve rezil oldu.
Многие пытались, ничего не вышло - я миновал эту стадию. Herkes denedi ama başaramadı. Ben de kendime yeni bir yol çizdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!