Примеры употребления "наше Солнце" в русском с переводом на турецкий

<>
Случится ли это через, или даже через миллион лет но постепенно наше Солнце остынет и умрет. Yüz, bin ya da bir milyon yıl sonra gerçekleşecek olsa da eninde sonunda güneşimiz soğuyup sönecek.
Желтый карлик, как и наше солнце. Sarı cüce. Bizim Güneş'imize benzer.
Наше солнце - звезда, но близкая. Güneş te bir yıldızdı ama oldukça yakındı.
Это вообще-то наше расследование. Bizim soruşturmamız aslına bakarsan.
Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу? Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?...
И теперь из-за твоей кровожадности королевство наше. Böylesi kana susamışlığın yüzünden krallık bizim oldu.
Ваша карьера поднимается как солнце на востоке. Kariyerinin doğudan bir güneş gibi yükseldiğini görebiliyorum.
Теперь это наше расследование. Bu artık bizim soruşturmamız.
Солнце, которое светит в окно, или стопка старых газет. Pencereden giren gün ışığı veya eski bir yığın gazete gibi şeyler.
Может, прекратишь тратить наше время? Neden ikimizin de zamanını harcamaktan vazgeçmiyorsun?
Солнце светит ярче. Воздух, он свежее. Güneş daha parlak, hava daha taze.
Этим вечером мы хотим показать вам наше шоу. Bu akşam sizler için hazırladığımız bir gösterimiz olacak.
Или солнце, восходящее на Востоке. Ya da doğudan doğan bir güneşe.
Однако наше с ним зрение восходит к общему предку и на то имеются веские доказательства. Oysa peygamber devesi karidesinin ve bizim gözlerimizin ortak bir kökeni olduğuna ilişkin güçlü kanıt bulunuyor.
Полли! Ты там, солнце? Polly, arkada mısın, tatlım?
Приемник сломался, как и остальное наше оборудование. Alıcı, diğer cihazlarımızla birlikte ezildi az önce.
Меня не особо волнует солнце. Güneş ışığı beni pek ilgilendirmez.
И она поняла бы наше решение. Ve yapmak zorunda olduğumuz şeyi anlardı.
Скоро Бог заговорит, небеса потемнеют и солнце исчезнет. Yakında, Tanrı konuşacak gökyüzü kararacak ve güneş kaybolacak.
Наше соглашение потеряет силу. Aramızdaki ittifakın sonu olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!