Примеры употребления "настаивает на" в русском с переводом на турецкий

<>
Коллега Рыспаева из парламента Дастан Бекешев настаивает на ожесточение наказаний, предполагая, что таким образом можно избежать многих самоубийств: Ryspaev'in parlemento'daki meslektaşı Dastan Bekeshev, birçok intiharın engellenebileceğini savunarak suç cezalarının arttırılmasında ısrar etti:
Король Томмен настаивает на возвращении его сестры в столицу? Kral Tommen, ablasının başkente dönüşü konusunda ısrarcı mı?
Капитан Джейнвей настаивает на разговоре с вами. Kaptan Janeway, sizinle konuşmakta ısrar ediyor.
Но он настаивает на ручном забое. Yine o elle öldürmekte ısrar ediyor.
Он настаивает на немедленной встрече. Bu akşam karşılıklı konuşmak istiyor.
И настаивает на открытом суде. Adil bir şekilde yargılanmak istiyor.
Лично я считаю, что его стоит рвать собаками, но он настаивает на нашей помощи. Şahsen gelincikler tarafından yenmeyi hak ettiği kanısındayım ama kendisine en iyi bizim yardım edebileceğimizi ima ediyor.
Один профессор настаивает на разговоре с Вами. Efendim, profesörlerden biri sizinle görüşmek istiyor.
Дэниел настаивает на троих. Daniel ise üçte ısrarcı.
Она настаивает на невиновности своего мужа. Kocasının masum olduğunu savunmaya devam ediyor.
Она настаивает на встрече с доктором Пирсом. Dr. Pierce ile görüşmek için ısrar ediyor.
Москва настаивает, чтобы мы отправили его обратно. Moskova onu derhal geri yollamamız konusunda çok katı.
Коррин Тервиллигер настаивает, чтобы я зарегистрировал её быка как насильника. Corrine Terwilliger boğasının seks suçlusu olarak kayıtlara geçmesi için ısrar etti.
Чарли, клиент настаивает. Müşteri ısrar ediyor Charlie.
Губернатор настаивает, чтобы этот трейлер был на завтрашнем параде. Red! Vali karavanı yarınki gösteri için mutlaka geri istiyor.
Она настаивает, что Кит Уокер невиновен. Kit Walker'ın masum olduğu konusunda ısrar ediyor.
Король настаивает, чтобы вы отдохнули в лучших условиях. Kral daha iyi şartlar altında istirahat etmeniz konusunda ısrarcı.
Я знаю. Это невозможно но она настаивает. Biliyorum, imkansız ama o çok ısrarcı.
Он на этом очень настаивает. Bunun hakkında çok derin düşünüyor.
Он настаивает, что невиновен. Adam masum olduğunu iddia ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!