Примеры употребления "нам делать" в русском с переводом на турецкий

<>
Если Бог покинет ее, что нам делать? Tanrı onu terk ediyorsa, biz ne yapmalıyız?
Что нам делать теперь, Сорен? Peki şimdi ne yapacağız, Soren?
Что же нам делать, Шэрон? Yatmaya gidiyorum. Ne yapacağız, Sharon?
Так что нам делать - всё сворачивать? Ne yapacağız, işi iptal edelim mi?
А эта бутерброды будет нам делать? Bu kız bize sandviç mi yapacak?
Если вы научите людей навыкам, то они поймут, что делать. Sen halkına vasıf kazandır, onlar ne yapılması gerektiğini anlar.
Что ей тут делать с утра? Sabah sabah nereden burada olsun ki?
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй. Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
Которую ты собираешься делать. Yapmak üzere olduğun ?
Не заставляй меня делать сумасшедшие глазки. Beni deli bakışı yapmak zorunda bırakma.
И он начал красть плаценту из роддомов, чтобы делать для себя маски, понимаешь? Bu yüzden maske ve krem yapmak için doğumevlerinden plasenta çalmaya başlamış. Kendine bile enjekte etmiş.
Может он научит меня делать сыр. Belki de bana peynir yapmayı öğretir.
Ты велел мне держать тебя в неведении, и делать что нужно. Bana beni bu işin dışında tut, ne gerekiyorsa onu yap dedin.
Но зачем это делать человеку? Ama adam bunu neden yapsın?
Мы должны что-то делать с Ником. Nick ile ilgili bir şey yapmalıyız.
Смотрите внимательно, Я буду учить вас делать аборт! Kürtaj yapmayı öğreteceğim size, denemenize bile gerek kalmadan!
Хотя делать пожертвования и волонтёрскую работу. Bağış yapmak, gönüllü olmak istiyorlar.
Давайте все делать то, что мы обычно делаем. Bakın, sadece normalde ne yapıyorsak onu yapabilir miyiz?
Мастер, что мы будем делать? Usta, peki biz ne yapacağız?
Но чего нельзя делать? Ama ne yapamazsın peki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!