Примеры употребления "можете прочесть" в русском с переводом на турецкий

<>
Думаю, вы сами можете прочесть это в документах. Bence belgeleri okuyabilirsiniz, Bay Gardner. Haklısın, Isabel.
Какую строчку можете прочесть? Küçük harfleri okur musun.
Вы можете прочесть ее нам? Onu bize ezberden okur musun?
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Меня выбрали похитители, чтобы прочесть это сообщение. Beni kaçıranlar tarafından bu mesajı okumak için seçildim.
Вы с мужем можете встретиться со мной? Kocanız ve sizinle görüşmem mümkün mü acaba?
Это моя работа, читать людей и прочесть тебя было проще простого. Benim işim insanları okumak ve seni okumak o kadar da zor değil.
Майор Девис, можете взглянуть и на это? Binbaşı Davis, buna da bir bakar mısınız?
Я прошёл долгий путь, чтобы её прочесть! O kitabı okumak için uzun bir yoldan geldim.
Вы можете это мне написать? Benim adıma hitaben yazabilir misiniz?
Не забудьте прочесть главу к завтрашнему дню. Yarınki derse kadar yedinci bölümü okumayı unutmayın.
Ладно, можете выступить бесплатно, ваши ребята получат бесценный опыт. O zaman bedava yaparsınız. Öğrencilerinize paha biçilmez bir sahne deneyimi kazandırırsınız.
Ты всю книгу хочешь прочесть? O kitabın hepsini okuyacak mısın?
Вы еще менее заботливыми можете быть? Biraz daha az destekleyici olabilir misiniz?
Сегодня вечером вы должны прочесть главы с первой по пятую, и завтра мы обсудим... Bu akşam, bir ile beşinci bölümler arasını okumanızı istiyorum yarın da bu bölümleri tartışaca...
Можете ли вы сказать то же о докторе Ардене? Ama siz aynısını Doktor Arden için söyleyebilir misiniz peki?
Прочесть что-нибудь из него? Bir şeyler okuyayım mı?
Можете себе представить, как мы рады вашему появлению. Yani, buraya gelmene ne kadar sevindiğimizi tahmin edersin.
Я пытаюсь прочесть её, узнать от неё... Onu okumaya çalışıyorum. Bir şeyler elde edebilmek için.
После еды можете поспать. Yemekten sonra siesta yapabilirsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!