Примеры употребления "можем сделать" в русском с переводом на турецкий

<>
Можем сделать другой дубль, Ларри? Bir kez daha deneyelim mi Larry?
Можем сделать как ты захочешь. Bunu nasıl istiyorsan öyle yapabiliriz.
Как мы можем сделать его привлекательным для червя? Bunu solucan için nasıl daha seksi hale getiririz?
Ну, вряд ли мы что-то можем сделать. Bununla ilgili çok fazla yapabileceğimiz birşey olduğunu düşünmüyorum.
Мы можем сделать это и более скрытно. Ben biraz daha gizli bir şey düşünüyordum.
Но сейчас мы можем сделать такой же сюрприз из тунца, лапши и сыра за несколько минут. Ama artık aynı ton balıklı, erişteli, peynirli, balıklı sebze çorbasını birkaç dakika içinde yapabiliriz.
Мы можем сделать шампанское которое льется через ледяную скульптуру. Tamamdır! Belki de şampanyayı buz heykelinin üzerinden akıtmalıyız.
Можем сделать так, чтобы не прожариться? Bizi kızartmamasını sağlayacak bir yol var mı?
Да. Лучшее, что мы можем сделать для Анджело, это уговорить его сменить работу. Angelo için yapabileceğimiz en iyi şey başka bir iş koluna geçmesi için ikna etmek olur.
Что мы сами можем сделать? Kendi başımıza ne yapabiliriz ki?
Лучшее, что мы можем сделать, это подбросить монетку. Yapabileceğimiz tek şey yazı-tura atmak. - Sen neyden bahsediyorsun?
Можем сделать это побыстрее? Geldim. Çabuk olabilir miyiz?
Мы можем сделать бомбы с учетом сейсмических данных. Sismik bilgi kullanarak vurulacak yerlerin sıralı olmasını tasarlarız.
Сейчас мы многого не можем сделать. Bizim yapabileceğimiz fazla bir şey yok.
Из-за нападений на суда, мы мало что можем сделать. Gemi kaldırmak ve saldırıları engellemek dışında yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
Можем сделать томографию сейчас? Şimdi tomografiye mi gidiyoruz?
Нам нужен другой образ репрессии, который мы можем сделать сейчас. Baskinin baska imajlarini da bulmaliyiz, su an sadece onlari yapabiliriz.
Коно, мы можем сделать это за тебя. Kono, bu işi senin yerine biz halledebiliriz.
Ну а мы-то что можем сделать? İyi de biz ne yapabiliriz ki?
Можем сделать это по-хорошему, или... Bu işi kolay yoldan halledebiliriz veya...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!