Примеры употребления "могу получить" в русском с переводом на турецкий

<>
Я могу получить экзему домохозяйки? Ev hanımı egzamasına mı yakalanacağım?
Джесси, я могу получить приглашение? Jesse, bir davetiye alabilir miyim?
Думаешь, я могу получить небольшую отсрочку? Herhangi bir erteleme alabilmem söz konusu mu?
Почему я должен платить за то, что могу получить даром? Uğraşırsam, bir ihtimal bedavaya almak varken, neden para ödeyeyim?
Итак, я могу получить переключатель континуума? Şimdi, Sürenim Transfonksiyonu rica edebilir miyim?
А я могу получить образец? Ben de numune almak isterim.
Я могу получить записи скрытых камер, свидетельства очевидцев, списки гостей. Pinter'ın kapalı devre TV kayıtlarına, tanık raporlarına ve konuk listesine bakabilirim.
Я могу получить деньги? Ты должен быть дома к полуночи. Gece yarısı evde ol. Söz, baba. Gece yarısı yatakta olacağım.
Я могу получить большую прибыль, продавая его компоненты. Onu parçalarına ayırıp satarsam daha fazla kar elde ederim.
Я могу получить платье побыстрее? Kıyafeti daha erken alabilir miyim?
Так меня может заметить директор по кастингу или продюсер, я могу получить контракт с телевидением. Bu sayede, bir yönetmen ya da yapımcı tarafından keşfedilip televizyon için iyi bir teklif alacağım.
Я не могу получить груз до подтверждения перевода, который сделал часов назад. Otuz altı saat önce yaptığım para transferinin onayını alamadığım için malları da alamıyorum.
Могу я получить физическую копию онлайн-версии сегодняшней газеты? Bugünkü gazetenin online halinin fiziki kopyasını alabilir miyim?
Серьезно, могу я получить еще стаканчик? Cidden, Ben bir içki alabilir miyim?
Господе Исусе, могу я просто получить одну цветную копию? İsa aşkına, bir tane renkli kopya alabilir miyim!?
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Я стремлюсь получить признание, а ты учишь его как увернуться! Ben bir itiraf almaya uğraşıyorum, sen ona sörf öğretmek istiyorsun!
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Рада получить от тебя письмо. Senden mesaj almak ne güzel!
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!