Примеры употребления "меня связаны руки" в русском с переводом на турецкий

<>
Из-за казино у меня связаны руки. Kumarhane yüzünden onlara zaman vermek zorundayım.
Иначе у меня связаны руки. Aksi hâlde ellerim tamamen bağlı.
Декстер, у меня связаны руки. Dexter, elim kolum yasalarla bağlı.
У меня связаны руки. Bu konuda ellerim bağlı.
У президента связаны руки. Başkanın eli kolu bağlı.
Но из-за решения Совета Безопасности у него связаны руки. Ama acil durum toplantısı kararları yüzünden eli kolu bağlı.
Притворись, что твои руки связаны. Senden ellerin bağlıymış gibi davranmanı istiyorum.
Руки и ноги связаны проволокой. Elleri ve ayakları kabloyla bağlı.
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда". Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
"Руки вверх! "Eller Yukarı!
Эти два убийства связаны? İki ölüm bağlantılı mı?
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Выйдите из кабины и поднимите руки. Arabadan in ve ellerini havaya kaldır.
Они связаны друг с другом. Her ikisi de birbirine bağlı.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты? Nedir bu, hep kirli mi kalacak bu eller?
Ты думаешь они как-то связаны со смертью Тедди? Sence Teddy'in ölümü ile bir bağlantıları mı var?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!