Примеры употребления "Elleri" в турецком с переводом на русский

<>
Gördüğün gibi, Clement Rembrandt'ın beyefendilere yaraşır elleri var. Как видишь, Клемент, у Рембрандта руки джентльмена.
Şüpheli bir transexüel veya kocaman elleri olan bir kadın. Подозреваемый или трансвестит или импозантная женщина с большими руками.
Arun birkaç kez yardım etmeye yeltendi. Arun'un elleri bir kaç kez Julia'nın tenine dokundu. Так Арун пытался помочь ей несколько раз, его руки задевали ее открытую кожу.
Bir keresinde adamın birini tam bir hafta ayakta tutmuştum. Üstelik sadece elleri ve kafası kalmıştı. Одного я продержал в живых неделю, а у него оставались только голова и палец.
yaşında tertemiz bir geçmişle önünde koskoca bir hayat ve elleri kana bulanmamış bir genç olursun. Tamam mı? Выйдешь в двадцать два, чистеньким впереди будет целая жизнь и на руках твоих не будет крови.
Sağlam bir gözü ve titremeyen elleri olan birini arıyorum. Я ищу кого-нибудь с хорошим глазом и твёрдой рукой.
Evet, bir yerdeki bir ofiste elleri halen havada duruyor oluyorlar. Да, они сидят где-то в офисе и по-прежнему тянут руку.
Eşcinsel değil, sadece elleri büyük. - Ne? Она не лесбиянка, просто у неё крупные руки.
Ya Jackie, ya da ölümün soğuk, nemli elleri. Это либо Джеки, либо холодные, липкие руки Смерти.
Kuralara göre kazanmış olmam gerekirdi çünkü son vuruşta elleri kural dışı hareket etti. По правилам я выиграл, так как вы на последнем ударе зацепились руками.
Ayrıca, Madeline'in durumunda, kendisinin hiç ritim kabiliyeti yok ve fare pençesi gibi elleri var. А также, потому что у Мэйделин нету ритма и её руки как маленькие крысиные когти.
Ben erkek elleri ve beyni olan yetişkin bir adamım. Я взрослый мужик с мужскими руками и мужским мозгом.
Şu doktorun elleri oğluma iğne batırmaya çalışırken titriyor ve hemşireler de ağlıyor. Руки этого врача трясутся, пока он колет моего сына. Сестры рыдают.
Ama elleri ve yüzleri boyamak için, insanları kullanmak zorundayım. Но мне нужны люди, чтобы нарисовать лицо и руки.
Heidegger'ın eli hakkında bir yazı kaleme aldım aynı zamanda Kant ve Husserl'ın elleri de mevzubahisti. Я написал текст про руки Хайдеггера, который также обращается к рукам Гуссерля, Канта...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!