Примеры употребления "меня забрать" в русском с переводом на турецкий

<>
Максима послала меня забрать тебя. Máxima seni almam için gönderdi.
Она прислала меня забрать её дочь. Kızını almam için beni o gönderdi.
Вскоре ты будешь умолять меня забрать тебя домой. Yakında seni evime geri almam için bana yalvaracaksın.
Идо, Майя забыла меня забрать. Ldo, Maya beni almaya gelmedi.
Сержант Войт просил меня забрать Джастина из аэропорта. Komiser Voight, Justin'i hava alanından almamı istedi.
Однажды ты просила Леонарда и меня Забрать твой телевизор у бывшего парня. Bir keresinde ben ve Leonard eski erkek arkadaşından senin televizyonunu almaya gitmiştik.
Раз прекрасно поняли, значит, можете меня забрать. Приём. Durumumu çok iyi anladıysanız öyleyse gelip beni alın, tamam.
Два дня назад, хозяйка вызвала меня забрать кое-что с чердака. İki gün evvel bir hanım, tavan arasındaki eşyaları al dedi.
Не вынуждай меня забрать твои штаны. Şimdi beni pantolonunu almak zorunda bırakma.
Я здесь что бы забрать одежду. Ben buraya sadece giysilerimi almaya geldim.
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
они будут молить нас забрать остров. adayı bize geri vermek için yalvaracaklar.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Они кого-то пришлют вас забрать. Seni alması için birini gönderiyorlar.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Нам надо забрать малыша. Bizim bebeği almamız gerekiyor.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Пришла забрать кинжал из спины своей ассистентки? Asistanının sırtındaki bıçağı geri almaya mı geldin?
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Наш единственный выход - выкрасть, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат. Tek seçeneğimiz, No .'ü çalmak. Fiziksel şekilde onu almak ve bu kopyayı oraya bırakarak izlerimizi kapamak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!