Примеры употребления "любимым праздником" в русском с переводом на турецкий

<>
А День Основателей был моим любимым праздником! Ve Kurucular Günü benim en sevdiğim tatildi.
Парад в честь Основателей был её любимым праздником лета. Kurtuluş günü töreni onun sezon boyunca en sevdiği olaydı.
Я заслуживаю быть любимым! Ben sevilmeyi hak ediyorum!
И вас с праздником. Size de iyi bayramlar.
Это было моим любимым блюдом? Sevdiğim bir yemek falan mıydı?
Сделаем это семейным праздником. Bunu aile kutlaması yapalım.
Второй вопрос: долго ли рассказчик надеется быть любимым? Soru iki, ne kadar süre anlatıcı sevilmeyi umuyor?
Здравствуй, мама. С праздником. Merhaba anne, mutlu Noeller.
Но ты занимаешься любимым делом. Ama sen sevdiğin işi yapıyorsun.
Ошибся праздником, Чарли Браун. Yanlış bayram, Charlie Brown.
Незачем было жертвовать ради нас своим любимым делом. Bizim için en çok sevdiğin şeyden vazgeçmen gerekmezdi.
А тем временем, с праздником. Bu arada, bayramın kutlu olsun.
Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом. En sevdiğin işi yaparken ölmek kadar güzel bir şey yoktur.
Да что такое с родителями и праздником? Bu ailelerin tatil olayı da nedir ya?
Oн согласился со своим любимым физиком, что есть только две бесконечных вещи - вселенная и человеческая глупость. En sevdiği fizikçinin söylediği söze aynen katılıyordu. "Sadece iki şey sonsuzdur. Evren ve insanoğlunun aptallığı."
23 марта 1998 года Кнессет принял закон, согласно которому День Иерусалима был провозглашен национальным праздником. 23 Mart 1998'de Knesset, Kudüs Günü Yasası'nı geçirerek bu günü milli bir bayram yaptı.
Это было их любимым местом. Burası onların en sevdiği yerdi.
Ты всегда будешь моим любимым маленьким мальчиком. Sen her zaman benim bir tanem olacaksın.
Его любимым блюдом были устрицы по-флорентийски. En sevdiği yemek' istiridye Florentine'di.
Видимо, это было его любимым шампанским поэтому оно было названо в его честь. Görünen o ki, en sevdiği şampanya buymuş. Onlar da onun adını vermişler şaraba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!