Примеры употребления "любимой" в русском с переводом на турецкий

<>
Завтра отвезешь его к любимой женушке. Sabahleyin onu sevgili kadınına geri götür.
Она была его любимой. En çok annemi severdi.
Дай угадаю. Ещё один пациент из твоей любимой клиники. Dur tahmin edeyim, sevgili kliniğinden başka bir hasta.
А сейчас прозвучит государственный гимн Америки. В исполнении нашей любимой суперзвезды Мэрайи Керри. Ve şimdi Amerika ulusal marşını söylemek üzere karşınızda hepimizin sevdiği bir süper star:
Я заполнила холодильник твоей любимой едой и приготовила тебе ужин. Buzdolabını en sevdiğin yiyeceklerle doldurdum ve sana akşam yemeği hazırladım.
Лоис, ты всегда была Моей любимой племянницей. Lois, sen her zaman benim favori yeğenimdin.
Прятки были моей любимой игрой с Мелиссой. Saklambaç, Melissa'yla oynamayı en sevdiğim oyundu.
Я хочу завоевать сердце любимой женщины. Sevdiğim kadının kalbini ele geçirmek istiyorum.
Цветы на любимой клумбе Торвальда. Thorwald'ın sevgili çiçek bahçesindeki çiçekler.
Я попрощался с зэками и ушел с любимой женщиной. Каттер. Hücre arkadaşlarıma elveda dedim ve sevdiğim kadınla buluşmak için ayrıldım.
Помнишь правила твоей любимой игры? En sevdiğin oyunu hatırlıyor musun?
Она была любимой учительницей Константина. Kendisi Konstantin'in en sevdiği öğretmendi.
Это имя твоей любимой матери. Sevgili annenin ismi değil mi?
И неминуемые дырки прожгли Моей рубашки любимой сатиновой грудь; Baştan aşağı küçük delikler en sevdiğim saten gömleğimin önünde!
Это стало её любимой игрой. Bu en sevdiği oyunu oldu.
У меня нет любимой резиновой уточки. En sevdiğim diye bir şey yok.
И оставила мое письмо в своей любимой книге? Ve o mektubu favori kitabının arasına mı bıraktı?
Это гробница твоей любимой матушки. Sevgili annene özel bir mabet.
Может, через год мне тоже посчастливится подарить тебе любовное письмо твоей любимой актрисы Барбары Стэнвик. Belki gelecek sene, sana en sevdiğin oyuncu Barbar Stanwyck'in aşk mektubunu verecek kadar şanslı olurum.
Который также является твоей любимой птицей? En sevdiğin kuşun da bülbül olduğunu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!