Примеры употребления "которую я встретил" в русском с переводом на турецкий

<>
Да, знал, но у девушки, которую я встретил, были куда бОльшие планы, а? Evet, biliyordum. Ama' Seksi Dudaklar'da tanıştığım kızın kendisi için daha büyük plânları vardı, değil mi?
Я встретил женщину вчера вечером. Dün gece bir kadınla tanıştım.
Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем. Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu.
Я встретил двух негритянок. İki siyahi kızla tanıştım.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Потом я встретил Хелен, и она классная. Sonra Helene ile tanıştım, o da harika.
Я собираюсь признаться во лжи, которую я рассказывала больше лет. Kırk yılı aşkın süre önce söylediğim bir yalanla ilgili doğruyu söyleyeceğim.
Я встретил чудесную женщину. Harika bir kadınla tanıştım;
Это единственная книга, которую я написал. Bu yazdığım tek kitap zaten. Onu okudum.
Потом я встретил Майора Кокера. Sonra Binbaşı Coker ile karşılaştım.
Служащий с парковки отеля опознал женщину по фотографии, которую я сделал. Otel park yerindeki bir vale, oluşturduğum robot resme bakınca kadını hatırladı.
И здесь я встретил эту женщину. Жозетт. O kadına, işte böyle rastladım Josette'e "
Да, мистер Джарвис, есть цена, которую я заплатила уже сотню раз. Evet Bay Jarvis, bunların bir bedeli var. En az kez ödediğim bedeller bunlar.
Я встретил Мари де Гиз только один раз. Marie de Guise ile sadece bir kere karşılaştım.
Получил бутылку вина, которую я послал тебе месяц назад? O şişeyi aldın mı Seni bir ay önce gönderdim mi?
На дорожке я встретил знакомую девушку. "Yolda tanıdığım bir kızla karşılaştım"
А заметил картинку, которую я пририсовала снизу? Çizdiğim küçük resmi gördün mü? -Hadi ama.
Я встретил своего напарника... Beni Narkotik ile tanıştıran...
Это машинка которую я купил на обей. Bu bir çarpışan araba, eBay'den almıştım.
Но тогда я встретил особенную женщину. Ama sonra özel bir kadınla tanıştım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!