Примеры употребления "коллегами" в русском с переводом на турецкий

<>
не общались с коллегами, не сидели в социальных сетях. İş arkadaşları ile sosyalleşmemişler. - Sosyal medyada da yoklar.
Я договорилась с коллегами чтобы поговорили с ней. Onunla konuşmaları için bir kaç arkadaşımı ayarladım.
Давай поговорим с ее друзьями и коллегами. O zaman arkadaşları ve arkadaşlarıyla konuşalım.
В центре, с коллегами. Birkaç arkadaşımla şehir merkezindeydim.
вы встречаетесь с коллегами? İş arkadaşlarınla çıkar mısın?
Я работаю на вас с коллегами, Синтия. Sen ve diğer oyuncular için çalışıyorum, Cynthia.
Мы с коллегами пришли по поводу студентки по имени Марисса Кейган. Meslektaşlarım ve ben Marissa Kagan adında bir üniversite öğrencisi için buradayız.
И иногда я встречаюсь с коллегами. Ayrıca bazen iş arkadaşlarımla birlikte olurum.
Не воспринимай лично, но я придерживаюсь правила не ходить на свидания с коллегами, спасибо. Kişisel algılamanı istemem ama ben prensip olarak iş arkadaşlarımla çıkmıyorum, yine de, sağ ol.
Коп-парень Софии арестовывает меня перед моими друзьями и коллегами. Sophia'nın manitası beni arkadaşlarımın ve dostlarımın önünde kelepçeliyor.
Ты когда-нибудь зависала со своими женщинами коллегами? Beraber takıldığın kadın arkadaşların var mı?
Вы были коллегами, друзьями. Siz sadece meslektaş ve arkadaştınız.
Мне нужно перекинуться парой слов с коллегами. İş arkadaşlarımla kısa bir görüşme yapmam gerekiyor.
Мы отметили это с несколькими коллегами. Bazı iş arkadaşlarımla bir kutlama yaptık.
Давай просто будем коллегами. Sadece iş arkadaşları olalım.
Не с этой ли компанией судились Джеррард с коллегами? Gerrard ve arkadaşlarının dava ettiği şirket değil mi?
Я лажу с коллегами. İş arkadaşlarımla iyi anlaşıyorum.
Ну так вот, мы с коллегами поспорили и своими умами не смогли прийти к одному ответу. Her neyse, ben ve iş arkadaşlarım, aramızda bir tane sağlıklı bir zihin ve beden bulamadık.
Ты опозорила меня перед моими коллегами. İş arkadaşlarımın önünde küçük düşürdün beni.
Я уже поговорил с моими коллегами. Bir çok arkadaşımla konuştum zaten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!