Примеры употребления "кое-чем" в русском с переводом на турецкий

<>
Так что ты торгуешь кое-чем еще. Başka bir şey daha satıyor olmalısın.
Можно, я в кое-чём признаюсь? Size bir şey itiraf edeyim mi?
Она мне кое-чем обязана. Bana birçok iyilik borçlu.
Слушай, Барт, я сейчас кое-чем занят, понятно? Bart, halletmem gereken bir şey var, olur mu?
"Можно с тобой поговорить о кое-чем?" Bir şey konuşmak için birkaç dakikanı alabilir miyim?
Под кое-чем ты имеешь ввиду мою шею? Bazı şeyler diyerek boynumu kast ediyorsun herhalde.
Он хотел кое-чем заняться. Bir şey yapmak istedi.
Я владею кое-чем, и у моей семьи тоже кое-что есть. Sahibi olduğum şeyler var tabii ama ailem, başka şeylerin sahibidir.
Тебе захотелось кое-чем заняться. Bir şeyler yapmak istiyorsun.
Я должен тебе в кое-чем признаться. Sana bir konuda dürüst olmak zorundayım.
Думаю, мы просто кое-чем пожертвуем. Sadece yaptığımız bazı şeylerden fedakarlık edeceğiz.
Генерала Харди и его команду тревожит что подлодка советской эпохи оказалась кое-чем намного более экзотичным. Albay Hardy ve ekibinin Sovyet denizaltısı olmasından kuşkulandıkları şey aslında çok daha ilginç bir şeydi.
Та шлюха в Вегасе кое-чем меня наградила. Şu Vegas'taki fahişe bana bir şey verdi.
Нам нужна твоя помощь с кое-чем в лечебнице. Bak şimdi. Rehabilitasyondaki bir konuda yardımına ihtiyacımız var.
Я бы хотела кое-чем поделиться. Sizinle bir şey paylaşmak istiyorum.
Да, я бы хотел кое-чем поделиться. Evet, paylasmak istedigim bir sey var.
Позволь мне кое-чем с тобой поделиться. Seninle bir şey paylaşmama izin ver.
Я хочу кое-чем поделиться. Bir şey paylaşmak istiyorum.
Я хотела кое-чем с тобой поделиться. Seninle bir şey paylaşmaya karar verdim.
Я хочу попросить тебя о кое-чем сложном и очень взрослом. Senden çok zor ve çok büyüksü bir şey yapmanı istiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!