Примеры употребления "когда будешь" в русском с переводом на турецкий

<>
Тогда просто возвращайся на вечеринку, когда будешь готова, ладно? Kendini iyi hissetmeye başladığında, diğer partiye gel, tamam mı?
Нажми когда будешь готова. Hazır olduğunda buna bas.
Видишь, так тебе не придётся напрягаться, когда будешь вставать или ложиться. Böylece yataktan inmek ya da yatağa yatmak için ekstra güç harcamana gerek kalmadı.
Когда будешь в Рино, найди себе толкового пилота. Reno'dayken ağzını kapalı tutabilecek bir pilot bul.
Расскажешь мне, когда будешь на месяце беременности. aylık hamile ol da seni o zaman görürüz.
"Салфетки, бумажные полотенца, туалетная бумага штуки. Ты когда будешь?" "Peçete, Kağıt havlu, tuvalet kağıdı tane, Ne zaman geliceksin?
Когда будешь готов, Лэндон. Hazır olunca haber ver Landon.
Когда будешь готов, найди меня. Hazır olduğunda gel ve beni bul.
Когда будешь охмурять женщин, сразу начинай разговор со спасения Земли. Gelecekte, bir kadını etkilemeye çalışırsan yeryüzünü kurtarmak açılış çizgin olmalı.
Когда будешь с ним говорить может, спросишь, который из Пауэр Рейнджеров самый сильный? Onunla bir daha görüşürsen benim için ona sorar mısın, en güçlü Power Ranger hangisiymiş?
Держись за меня, когда будешь готова. Senin için burdayım. Hazır olduğunda bana tutun.
Спускайся, когда будешь готов. Hazır olduğunda sen de gel.
Когда будешь принимать душ, пообещай мне, что будешь одевать шлепанцы, пожалуйста. Duş aldığın zaman, bana şunu söz ver parmak arası terlik giyeceksin, lütfen.
Да, чувак, стреляй когда будешь готов. Evet, ahbap, hazır olduğunda ateş et.
Каждый раз, когда будешь беспокоиться о его толщине, говори что-нибудь, чтобы женщина почувствовала себя сексуальной. Ne söyleyeyim. Ne zaman ince pipinden dolayı kendini güvensiz hissetsen, kadınına onu seksi hissettirecek hoş birşeyler söyle.
Вот тебе ручка, ты будешь мне писать? Lütfen bu kalemi alıp, bana yazar mısın?
Когда тебе надо быть в Капитолии? Ne zaman kongre binasında olman gerekiyor?
Будешь встречаться с ним? Şimdi onunla görüşecek misin?
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
Паспорта долго будешь делать? Pasaportları ne zaman hazırlarsın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!