Примеры употребления "каждым" в русском с переводом на турецкий

<>
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом! Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor.
Жизнь становится лучше с каждым прожитым годом? Hayatın geçen her yıl iyiye gittiğini mi?
С каждым приездом она пускает меня чуть дальше. Her geldiğinde biraz daha ileri gitmeme izin veriyor.
Да, и с каждым разом больше. Her an daha fazla hakim oluyorum ona.
"Красота Пенни, как наша любовь, растёт с каждым днём". "Penny'nin güzelliği, aşkımız gibi her geçen gün daha da artıyor."
Я люблю тебя всё больше с каждым... Seni her gün daha da çok seviyorum.
И люди президента намерены охотиться за каждым. Ayrıca Başkan'ın adamları her birinizi avlama peşindeler.
Опасность нападения увеличивается с каждым днём. Saldırı tehdidi her geçen gün artıyor.
За каждым великим доктором... Her iyi doktorun arkasında...
С каждым годом становится сильнее. Her sene daha da güçleniyor.
Растущая в геометрической прогрессии с каждым выпитым бокалом. Tüketilen her bir içkiyle birlikte eksponansiyel olarak artıyor.
И с каждым разрывом выбрасывается новая доза. Her biri patladığında bir doz daha salgılıyor.
Или мы повторим вчерашнее с каждым клубом отсюда и до Сан-Бернардино. Yoksa buradan San Bernodino'ya kadar bütün kulüp binalarına dün yaptığımızı yaparız.
Наши оперативники встретятся с каждым отделом и будут ждать полного сотрудничества. Müfettişler hepinizle tek tek görüşecek ve sizden tam bir işbirliği bekliyoruz.
С каждым днём мой отец отдаляется всё больше. Her geçen gün babam benden biraz daha uzaklaşıyor.
Становится всё лучше с каждым днём. Her geçen gün daha iyi gidiyoruz..
С каждым своим воспоминанием Роман заново получает эту травму. Çünkü her bir anısını hatırladığında o travmayı yeniden öğrenecek.
И увеличивается ли он с каждым годом из-за роста населения? Nüfus geometrik olarak arttığına göre torban her yıl büyüyor mu?
Надеюсь, ты подавишься каждым из них. Umarım her birin için tekrar tekrar boğulursun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!