Примеры употребления "gün daha da" в турецком с переводом на русский

<>
"Penny'nin güzelliği, aşkımız gibi her geçen gün daha da artıyor." "Красота Пенни, как наша любовь, растёт с каждым днём".
Nik her geçen gün daha da güçleniyor ve sen onu teşvik etmekten başka bir şey yapmıyorsun. Ник становится сильнее с каждым днём, и ты не делаешь ничего, только поощряешь его.
Ve her gün daha da güçlendiğimi hissettim. Я чувствую себя сильнее с каждым днем.
Grip salgını bu gün daha da şiddetlendi. "Сегодня эпидемия Европейского гриппа усилилась".
Hayranlarım her geçen gün daha da azalıyor. Количество моих поклонников уменьшается с каждым днем.
Bir iki gün daha verebilirim istersen. Я могу дать тебе ещё денёк-другой.
Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta. Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство.
En az bir gün daha aramaya başlamayacaktır. Он не начнет нас искать до завтра.
Daha da kötüsü, insanları bu tehlikeli koşullarda çalışmaya zorlayan patronlar var. Некоторые люди останутся без электроэнергии на пару дней, другие же навсегда останутся без дома.
Cennette bir gün daha, Sally. В раю без изменений, Салли.
Ama giderek daha da kötüleşiyor. Но ситуация только ухудшается.
Her zaman bir gün daha yaşlanarak uyanıyorlar. С каждым пробуждением они на день взрослеют.
Anne bu her şeyi daha da kötüleştirdi. Мама, от этого стало ещё хуже.
Jeneratör dolu, bizi gün daha götürür. Генератор полон. Можно работать ещё три дня.
Bu da görüntüyü daha da keskinleştirir. И тогда изображение - более четкое.
Ah, Tanrı'nın muhteşem krallığında başka bir gün daha! Ну вот, еще день в славном Царстве Божьем!
Hâlbuki daha da zorlaştırıyor. Это только все усложнит.
Ona bir iki gün daha verelim. Давайте дадим ему еще несколько дней.
Ama tutuklanmasını sağlamak her şeyi daha da beter eder demiştin. Но Вы говорили что если его арестуют будет только хуже.
Ona bir gün daha bakabilir misin? Сможешь с ней ещё денёк посидеть?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!