Примеры употребления "иметь дело" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне не раз приходилось иметь дело с убийствами и скорбящими родственниками. Yüzlerce cinayet ve bir o kadar da acılı akrabayla başa çıktım.
С его управляющим, Сансё, очень тяжело иметь дело. Oranın kahyası, Efendi Sansho, gerçekten uğraşılması zor biridir.
Чтобы иметь дело с банком вместо арендодателя? Ev sahibi yerine bankayla mı uğraşayım yani?
Мне приходилось иметь дело с ребятами куда более опасными, чем твой клуб. Bu işi uzun zamandır yapıyorum. Senin motor kulübünden çok daha tehlikeli adamlara karşı.
Мы должны быть готовы иметь дело с потенциальной грязной бомбой. Radyoaktif bomba ile karşı karşıya kalma ihtimalimize binaen hazırlıklı olmalıyız.
Они знают как иметь дело с похитителями. Adam kaçıran kişilerle nasıl baş edileceğini bilirler.
Ты не хотела иметь дело с Фредом Джонсоном, как и снова связываться с СВП. Fred Johnson'a rağmen aynı takımda olmayı da DGİ ile yine kavga etmeyi de hiç istemezdin.
Для парка честь иметь дело с тобой, Злюк. Bu Park her zaman anlaşmana sadık kalacak, Surly.
Иметь дело с этим ужасными людьми. O korkunç insanlarla yüz yüze gelemem.
Мы не готовы иметь дело с корректировкой вероятностей. Olasılıkların yeniden ayarlanması gibi bir şeye hazırlıklı değiliz.
Мы можем иметь дело с межзвездным охотником за головами. Yıldızlar arası bir ödül avcısı ile karşı karşıya olabiliriz.
Тебе когда-нибудь приходилось иметь дело с пингвином? Hiç penguen yaptın mı? -Penguen mi?
Нет, просто привык иметь дело с преступниками покруче. Hayır, sadece daha iyi bir suçlu sınıfına alışkınım.
Иметь дело с профессиональным агентом сродни шахматной партии с гроссмейстером. eğitimli bir ajanla uğraşmak, bir ustayla satranç oynamak gibidir.
Одно удовольствие иметь дело с тем, кто ценит хорошее оружие. Silahtan anlayan biri ile iş yapmak, her zaman bir zevktir.
Пусть попробуют тогда им придется иметь дело с его мамочкой. Pekala, öyle olursa, annesiyle görülecek bir hesapları olacak.
Я не подписывался иметь дело с метами. Ben metalar için girmedim bu ekibe dostum.
Хотите защитить свою семью придется иметь дело с кабельной компанией. Ailenizi korumak mı istiyorsunuz? O zaman televizyon şirketiyle savaşacaksınız.
С тобой приятно иметь дело, Энджи. Seninle yapmak bir zevk, Angie.
Вам когда-нибудь доводилось иметь дело с маки? Hiç maquis'lerle anlaşman oldu mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!