Примеры употребления "должна сделать" в русском с переводом на турецкий

<>
Я почувствовала, что должна сделать что - то и начала рисовать. Büyük ihtimal tamamen çaresiz hissettiğimi söylediğimde yalnız değilim.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Майкл, я должна сделать кое-что сложное и незаконное. Michael, zor ve yasadışı bir şey yapmak zorundayım.
Это на что-то похоже Я должна сделать усилие и вспомнить. Bu, hatırlamak için çaba göstermem gereken bir şeye benziyor.
Вот что ты должна сделать. Поищи десятку по-дурацки названных комитетов вне исполнительного органа. Yapman gereken şey, yönetici kadrodan oluşan en sıkıcı isimli on komite aramaktır.
Что я должна сделать, выгнать его? Ne yapayım yani? Tekmeyi mi basayım?
Я должна сделать заявление или как? Bir rapor filan doldurmam gerekiyor mu?
Ты должна сделать жест крупнее. İyi niyet göstermen lazım sadece.
Это существенное замечание, которое я должна сделать, и эта проблема была и остается. Konuyla ilgili almak istediğim söz bu, bu beni endişelendiren ve devam eden bir durum.
Ты должна сделать что-нибудь как-нибудь. İstediğin zaman, istediğin şeyi.
Почему в случае с ним я должна сделать исключение? Neden ona diğer eyaletlerden farklı bir şekilde davranayım ki?
Миссис Джонсон должна сделать измерения. Bayan Johnson'ın ölçüm yapması gerekiyor.
Пожалуйста, сделайте то, что я должна была сделать давно - освободите ее. "Lütfen uzun zaman önce yapmam gereken şeyi yapın ve onu serbest bırakın."
Лейтенант, сержант говорит о предположении, которое ВБ должна будет сделать. Komiser, komiser muavini İçişleri müfettişlerinin yapması gereken bir varsayımdan söz ediyor.
Я должна еще кое-что сделать сегодня. Bugün başka bir şey yapmam gerekiyor.
Тут должна быть радуга или яркие цвета здесь слева, кружащие вокруг левого яичника. Но ничего. Şurda solda, parlayan renklerin yanında ve sol yumurtalığın devamında gökkuşağı benzeri bir şey olması lazım.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Ты должна поддерживать свою температуру. Vücut sıcaklığını yüksek tutman gerek.
Пытаешься сделать свою бабушку глухой? Babaaneni sağır mı yapmaya çalışıyorsun?
Норвилл, я должна сказать тебе кое-что. Sana söylemem gereken bir şey var Norville.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!