Примеры употребления "выяснилось" в русском с переводом на турецкий

<>
Выяснилось, у неё было множество проникающих ранений груди и шеи. Evet. Görünüşe göre göğsünde ve boynunda birden fazla kesik yarası var.
Выяснилось, что твой парень порезал девушку ножом. Görünen o ki senin adam kızı bıçakla kesmiş.
Выяснилось, что лет назад в Каппа-хаусе умерла девушка. Görünüşe göre yıl önce Kappa evinde bir kız ölmüş.
Как выяснилось, сегодня вечером я свободен. Evet. Görünüşe göre bu gece boş olacağım.
Выяснилось, что у меня есть чувства к другой. Görünen o ki başka bir kıza bir şeyler hissediyormuşum.
Выяснилось, что яд был похищен. Bunlardan birazının çalınmış olduğu ortaya çıkmış.
Как выяснилось, северные комики - быстрейшие люди в мире. Görünen o ki, kuzeyli komedyenler dünyanın en hızlı insanları.
Как выяснилось, я очень популярна. Fark ettim ki gerçekten popüler olmuşum.
Так-так. Выяснилось, что ты полностью ошибался насчет Стивена. Steven ile ilgili her şeyin yanlış olduğu ortaya çıktı.
Как выяснилось, эта мебель принадлежит риелторам. И они ее забирают. Görünüşe göre, bunlar gayrimenkul şirketine aitmiş o yüzden geri alıyorlar.
Выяснилось, что ОБОП следил за Дал Белло. Görünüşe göre O.S. bir süredir Dal Bello'yu izliyormuş.
Выяснилось, наш друг был очень занят с нашей последней встречи. Görünüşe göre arkadaşımız onu son görüşümüzden bu yana pek bir meşgulmüş.
Что ж, сэр, как выяснилось, вы послали нам труп! Şey, efendim, anlaşılıyor ki, siz bize bir ceset gönderdiniz!
Как выяснилось, у вашей дочери внематочная беременность. Sorun şu ki; kızınızın dış gebeliği var.
Выяснилось, за этим стоит несуществующий электронный адрес. Meğer sahte e-posta adresi olan paravan bir şirketmiş.
Выяснилось, с телефона-автомата в отеле. Meğer, otelin içindeki ödemeli telefonmuş.
Слушай, только что кое-что выяснилось. Bak, önemli bir işim çıktı.
Проблемы начались, когда выяснилось, что мой внутренний бойфренд не переваривает эту дурацкую книжку. Sonra asıl sorun başladı ve içimdeki erkek arkadaşın bu lanet kitaptan nefret ettiğini fark ettim.
Но, как выяснилось, они тоже сильны в элементарной математике. Ama sonra bir baktım, onlar da temel matematik fena değillermiş.
Выяснилось, что это был приступ астмы. Anlaşılan yanına birkaç astım krizi yüzünden gitmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!