Примеры употребления "выполнить" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы должны выполнить требование. Tazminat talebini karşılamak zorundayız.
Но я знаю, что отец поручил нам работу, и я намерен ее выполнить. Fakat şunu biliyorum ki, babamız bize bir görev verdi ve ben bunu yapmak istiyorum.
Но есть еще вопрос с офицером, который жаждет выполнить свой долг. Ama bir de verilen görevleri uygulayan CPS memuruna engel olma meselesi var.
Тут кое-кто другой не прочь выполнить работу. İşi yapmaya gönüllü başka biri daha var.
Сначала мне нужно выполнить одно поручение. Önce ufak bir halletmem gerek.
Мне пора. Мне надо выполнить поручение Шерлока. Gitmeliyim, Sherlock için bazı şeyler yapmalıyım.
Когда стены сближаются, похититель сделает все, чтобы выполнить свою миссию. Etrafı duvarlarla çevrildiğinde bir rehineci, amacını tamamlamak için her şeyi yapacaktır.
Надо выполнить лишь еще одно задание. Yapılması gereken tek bir görev kaldı.
Необходимо выполнить ряд процедур. Uymamız gereken prosüdürler var.
Собираюсь выполнить ваш приказ. Emirlerini yerine getirmek üzereyim.
Я прибыл, чтобы выполнить задачу. Buraya bir iş yapmak için getirildim.
Как вы планируете выполнить это? O işi nasıl becermeyi düşünüyorsunuz?
Когда ему сказали выполнить приказ, он поступил также. Ve ona emirlerin yerine getirilmesi istendiğinde o yerine getirmiştir.
И мы должны сделать всё, чтобы выполнить свою. Biz de üzerimize düşeni yapmak için elimizden geleni yapmalıyız.
Я сюда прибыл задания выполнить и свалить - вот и всё. Buraya sadece üstüme düşeni yapmaya geldim. Sonra gideceğim, hepsi bu.
Я все еще должен выполнить мое поручение. Evet. Hâlâ şu ayak işini halletmem gerek.
Мы должны дать Сэму шанс выполнить его работу. Sam işini yapmak için bir şans vermek zorunda.
Он заехал выполнить работу сначала. Önce iş teslimi yapmaya uğramış.
Вы собираетесь выполнить его требования? İsteklerini yerine getirme niyetinde misiniz?
Возможно, я бы мог выполнить пару заказов, только чтобы здесь все починить. Pekala, belki birkaç iş alabilirim, sadece bu yeri eski haline getirmek için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!