Примеры употребления "всех жертв" в русском с переводом на турецкий

<>
Наркотик связывает всех жертв. Tüm kurbanlar bununla bağlantılı.
У всех жертв в организме был тетрагидроканнабинол. Tüm erkek kurbanların kanında esrar kalıntısı var.
У всех жертв отсутствуют зубы и ногти. Dört kurbanın da dişleri ve tırnakları eksik.
Он делал вскрытия всех жертв истребителя мертвых роз. Solmuş Gül Kasabı'nın tüm kurbanlarının otopsilerini o yapmış.
Вот список всех жертв. Bu bizim kurbanların listesi..
Вот почему из всех жертв опознали только её. O yüzden teşhis edilen tek kurban oydu demek.
У всех жертв левый глаз чуть ниже правого. Tüm kurbanlarda sol göz sağ gözden daha aşağıda.
У всех жертв есть такие нарывы? Bütün kurbanlarda bu çıbanlardan mı var?
У всех жертв, отсутствуют надпочечники? Kurbanların böbrek üstü bezleri yok mu?
Он всех жертв кусал? Hepsini de ısırmış mı?
Это - подспорье во всех твоих делах. Senin yapman gereken her şeyi sana hatırlatır.
Соответствует профилю жертв убийцы. Kasabın kurban profiline uyuyor.
Мама, мать. Родственница всех матерей, Мамы Осе, Медеи, Муми-мамы. Anne, ana, her şeyin anası, toprak ana, Moomin anne...
Ужасная серия убийств, и самое худшее то, что убийца снимает скальпы своих жертв. Acayip korkutucu bir seri katil varmış. En kötüsü de, adam kurbanlarının kafa derilerini yüzüyormuş.
Среди всех орхидей, находящихся здесь, вы предпочли эпифиты. Buradaki bu kadar orkide arasında asalak olmayan otları tercih ediyorsunuz.
Одной из жертв была твоя жена, так? Kurbanlardan biri de senin karındı, değil mi?
Поправляю, мой старый друг, это - источник всех знаний. Düzeltiyorum, yetişkin dostum. Burası her türlü bilginin bulunduğu bir kaynak.
Число жертв будет колебаться от тысяч до. Tahmini kişi sayısı 00 ile 00 arasında.
У них всех множество обвинений, включая наркоторговлю, контрабанду, киберпреступления, убийства. Tüm bu büyük suçlara uyuşturucu trafiği yönetimi, kaçakçılık siber suçlar ve suikastlerde dahil.
Поначалу его целью были белые блондинки старше, но затем типаж жертв расширился. Başlangıçta'lerindeki beyaz ve sarışın bayanları hedef almıştı ancak kurban havuzunu genişletti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!