Примеры употребления "ваши услуги" в русском с переводом на турецкий

<>
Должно быть король Франциск ценить ваши услуги высоко. Kral Francis sizin hizmetlerinize çok önem veriyor olmalı.
Милорд, королю незамедлительно нужны ваши услуги. Lordum, kralımız acil olarak sizi çağırıyor.
Шериф, ваши услуги здесь не понадобятся. Şerif, hizmetine ihtiyacım yok. İstemiyorum da.
Именно поэтому мне нужны ваши услуги, мистер МакКарти. Bu yüzden sizi işe almak istiyorum, Bay McCarty.
И почему Стейси так неожиданно понадобились ваши услуги? Peki Stacey neden aniden senin hizmetine ihtiyaç duydu?
Извините, сэр, если напомнила вам, как проблематичны ваши допросы сирийцев. Suriyelilere yaptığınız sorgulamaların ne kadar sorunlu olduğundan bahsettiğim için beni affedin efendim.
Ты упек нашего напарника, а теперь просишь услуги?! Ortağımızı hapse attırdın ve şimdi bizden bir iyilik mi istiyorsun?
Господь прощает ваши мысли. Lordumuz senin düşüncelerini bağışladı.
Я решил не требовать сразу ответной услуги. Şimdilik bunun karşılığında senden bir şey istemeyeceğim.
Но мои мечты - это не ваши мечты. Ama bu senin hayalin değil, benim hayalim.
Я лучше пойду, забрав плату за услуги вместе с чаевыми. Sakıncası yoksa buradan hizmetimin ücreti artı cömert bir bahşişle ayrılmak istiyorum.
Власти начнут отслеживать ваши обычные средства связи. Birileri çoktan senin iletişim kanallarını izlemeye başlamıştır.
Скоро вам понадобятся его услуги. Yakında onun hizmetlerine ihtiyacınız olacak.
Кто обеспечивает ваши моральные принципы? Sizi manevi olarak kim hazırlar?
Полицейские услуги на станции Эрос выполняет Корпорация по Безопасности. Eros İstasyonu emniyet hizmeti CPM güvenlik şirketi tarafından sağlanmaktadır.
Меня привели сюда ваши политические убеждения. Beni, buraya sizin politikanız getirdi.
Нам немедленно нужны транспортные услуги. Derhal ulaşım hizmetine ihtiyacımız var.
Это ваши инструменты, так? Bunlar senin aletlerin değil mi?
Мы не предоставляем такие услуги. Bu sunduğumuz bir hizmet değil.
Но ваши действия всегда были продиктованы одним желанием: Ama tüm hareketlerinin arkasında yatan amaç benimkiyle aynı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!