Примеры употребления "было видеть" в русском с переводом на турецкий

<>
Тебе надо было видеть, что она делала с этим мячом. Böylece mor bir gözü olmaz. Şu topa neler yaptığını bir görmeliydin.
Надо было видеть его рожу, когда я ему зубы вышиб. O yüzünün hâlini görmen lazımdı. Yumruğu yiyince ön dişleri elinde kaldı.
Надо было видеть его сломанный нос. Saçları yolunmuştu. Yamulmuş burnunu bir görmeliydin.
Их можно было видеть до -х годов, а потом два овала слились в один. 'ların sonlarına kadar oradaydılar. Sonra iki tanesi birleşti, ardından kalan ikisi de birleşti.
Приятно было видеть, как ты дерешься. İçindeki mücadele ruhunu görmek güzel. Anlatabiliyor muyum?
Надо было видеть начало. Eğer başında görmek lazım.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Легче видеть паттерны когда они не являются нашими. Söz konusu biz olmayınca örnekleri görmek daha kolay.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Ах, мне так неприятно видеть тебя в цепях. Oh, seni demirlerle görmekten öyle nefret ediyorum ki.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Судья хочет тебя видеть. Hakim seni görmek istiyor.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Рад тебя видеть, Свитс. Seni görmek güzel, Sweets.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Фиона, крошка, рад тебя видеть. Bebeğim Fiona, Seni görmek ne güzel.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Джеки, тут кое-кто хочет тебя видеть. Jackie, seni görmek isteyen biri var.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Все, кто желал видеть тебя униженным. Seni madara olmuş halde görmek isteyen herkes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!