Примеры употребления "болезнь" в русском с переводом на турецкий

<>
Эта наследственная болезнь появляется, если оба родителя являются носителями этого гена. Bu hastalık hayvan ve sebzelerde de görülebilir.
Ты надеялся, что это заразная болезнь? Bulaşıcı bir hastalık olmasını mı umut ediyorsun?
В вас говорит болезнь. Hastalığın yüzünden böyle konuşuyorsun.
У него болезнь Фабри. Onda Fabry hastalığı var.
Тогда хорошая новость - у него кессонная болезнь. O zaman ne mutlu ki hasta ODS var.
Каким-то образом ощущая болезнь. Bir şekilde hastalığı algılıyor.
Мы принесли с собой болезнь. Dediklerini anlamıyorum. Hastalığı beraberimizde getirdik.
Полагаю, это болезнь Крона. Crohn hastalığı olduğunu tahmin ediyorum.
Он сказал, что это болезнь - нейро-химическое расстройство, и оно поддаётся лечению. Bunun bir hastalık olduğunu söyledi. Nörokimyasal bir hastalık olduğunu ve bunu tedavi edebileceğini söyledi.
Это очень коварная болезнь. Bu kurnaz bir hastalık.
или что вернулась болезнь или что пациенты не смогли смириться с потерянными десятилетиями. Bilimin arkasına saklanıp, ilacın işe yaramadığını söyleyebiliriz. Ya da hastalığın geri döndüğünü.
Эта болезнь разрушает не только тело... Bu hastalık sadece vücudunu yok etmiyor.
У старика горная болезнь? Да. Yaşlı adamda dağ hastalığı mı var?
Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат. Addison hastalığı için yapılan tahliller asla sonuç vermez.
Амбивалентность - это болезнь, знаешь. Duygu karmaşası bir hastalıktır, biliyorsun.
Это физическая болезнь, а не психическая. Bu fiziksel bir hastalık, zihinsel değil.
Явно метод лечения хуже, чем сама болезнь. Kesinlikle tedavi yöntemi Hastalığın kendisinden çok daha kötü.
Такого, как какая-нибудь гребаная болезнь. Siktiğimin hastalığı ya da başka birşeyler.
Но болезнь не оставляет физических следов на теле. Ama bu hastalık bedende hiç fiziksel iz bırakmaz.
Болезнь вашей матери была скрыта за стенами дома. Но ваша похоронена значительно глубже, так Алиса? Annenin hastalığı dört duvar arkasına saklanmıştı ama seninki daha derinlerde bir yerdeydi, değil mi Alisa?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!