Примеры употребления "Чтобы разобраться" в русском с переводом на турецкий

<>
Тратишь зря время чтобы разобраться в женской логике. Kadının beynini mantıklı olarak anlamaya çalışmak zaman kaybıdır.
Чтобы разобраться, мне придется выслушать что на это скажет миссис Рид. Bunu çözmek için, hikayenin Bayan Reed versiyonunu dinlemem lazım ilk olarak.
Я вернусь, чтобы разобраться с Трэвисом. Bu Travis olayını halletmek için tekrar geleceğim.
Мне нужно время, чтобы разобраться с этим. Bunların hepsini çözmek için biraz zamana ihtiyacım var.
Мэм, я приведу офицера, чтобы разобраться с этим просто подождите. Bayan, sizinle ilgilenmesi için hemen bir memur ayarlayacağım lütfen biraz bekleyin.
Мне нужно какое-то время чтобы разобраться в этом. Bunu çözmek için sadece biraz zamana ihtiyacım var.
Потом вызвала полицию, чтобы разобраться с Лолой. Sonra Lola ile sorunlarını halletmek için polisi çağırdın.
К сожалению, Википедии маловато, чтобы разобраться в конституционном праве. Görünen o ki, Vikipedia Anayasal Hukuku teorileri açısından yetersiz kalıyor.
Дали ему тысяч мечеными купюрами, чтобы разобраться с Риком. Rick'le anlaşma yapması için adama işaretlenmiş, 000 $ vermişler.
В ноябре 1982 года десятилетняя Саманта Смит пишет Юрию Андропову письмо, чтобы разобраться, почему отношения США и СССР такие напряжённые. Smith, Kasım 1982'de Amerika Birleşik Devletleri-Sovyetler Birliği ilişkilerinin neden bu kadar gergin olduğunu anlamak için Sovyet lideri Yuriy Andropov'a şu mektubu yazdı;
Стив, это что-то типа переписи, чтобы нам разобраться, кто на острове что умеет. Steve, ufak bir anket yapıyoruz. Adadaki insanların ne gibi yetenekleri olduğunu öğrenmek için bir anket.
Знаете что, не нужна вся эта куча адвокатов, чтобы в этом разобраться. Yeminli ifademe devam edebilir miyim? İşin özüne inmek için adli tıbba gerek yok.
Дай нам секунду во всём разобраться. durumu çözmemiz için bize zaman ver.
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
А там попробуем разобраться. Neler olduğunu anlamaya çalışalım.
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже: Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Мы хотим разобраться в фактах. Gerçekleri tüm doğruluğuyla öğrenmek istiyoruz.
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров. Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
С этим черепе разобраться может только Дэниел. Kafatasının üzerinde çalışmak için gereken adam Daniel.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!