Примеры употребления "Приглашает" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты не думаешь, что Джон Раскин приглашает тебя обольщать его жену? John Ruskin'in seni, karısını baştan çıkarman için davet ettiğini düşünmüyor musun?
Он приглашает нас на чай. Bizi çay içmeye davet ediyor.
Он в городе. Приглашает нас на вечеринку сегодня вечером. Bu akşam katılacağı bir partiye bizi de davet etti.
Хелен приглашает тебя к нам на ужин в воскресенье. Helen seni Pazar günü bize akşam yemeğine davet ediyor.
Серж устраивает турне культурного обмена и приглашает меня играть там. Serge, beni kendi düzenlediği kültürel değişim turuna davet etti.
Кое-кто приглашает кое-кого другого на ужин. Biri, birini yemeğe davet etti.
Никто не приглашает меня. Kimse beni davet etmiyor.
Он не приглашает тебя на свидания под впечатлением от твоего успеха. Sana çıkma teklifi yapmıyor çünkü profesyonel başarın, onu korkutmuş durumda.
Моя сестра Маргери приглашает вас прогуляться с ней и нашей бабушкой леди Оленной в саду. Kız kardeşim Margaery, sizi büyük annemiz Leydi Olenna ile bahçelerde hava almaya davet ediyor.
Родителей не будет, - и она приглашает весь класс. O da büyük bir parti verecek. Tüm sınıfı davet etti.
Ныне король приглашает меня на празднество. Kral beni bir partiye davet etmiş.
Она приглашает его домой. Kız onu eve çağırmış.
"Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение". "Fairfield ailesi sizi ve konuğunuzu anma törenine davet eder."
Она приглашает на борт только избранных... Gemiye istisnai durumdaki insanları davet ediyormuş.
Приглашает их в хорошие отели. Onları pahalı otellere davet ediyor.
Стью приглашает тебя на свою свадьбу. Stu seni düğününe davet etmek istiyor.
Погодите-ка, Кларк Кент приглашает меня на свидание, то есть прямо свидание-свидание? Clark Kent bana çıkma mı teklif ediyor? Yani gerçekten çıkmak mı istiyor?
Джо приглашает тебя поужинать сегодня вечером. Joe akşam yemeğinde ona katılmanı istiyor.
Кроме того, в понедельник утром Джек приглашает тебя к себе на неформальное совещание. Fakat aynı zamanda seni evine davet etmek istedi pazartesi sabahı uyum sağlama toplantısı için.
Приглашает меня обедать с ней. Beni akşam yemeğine davet ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!