Примеры употребления "После сегодняшнего дня" в русском с переводом на турецкий

<>
Все будет хорошо после сегодняшнего дня. Her şey bugünden sonra iyi olacak.
После сегодняшнего дня недостатки пропадут навсегда. Bugünden sonra kusur ebediyen yok olacak.
Многое изменится после сегодняшнего дня. Bugünden sonra birçok şey değişecek.
После сегодняшнего происшествия весь Лондон узнает, что Болтон кончился. Bugünkü gösteriden sonra, tüm Londra, Bolton'un tükendiğini bilecek.
Тогда с сегодняшнего дня я тоже буду на людях с до. O zaman bundan sonra ben de ile arası kalabalık yerlerde olurum.
После сегодняшнего вечера, ты будешь принадлежать мне. Herşey. Çünkü bu geceden sonra bana ait olacaksın.
Но до сегодняшнего дня ты меня об этом не спрашивал. Ama şu ana kadar bunun hakkında bana bir şey sormadın.
Она не будет со мной общаться после сегодняшнего поступка. Bugünkü ona karşı tutumumdan sonra asla tekrar benimle konuşmayacak.
С сегодняшнего дня никаких свиданий. Bundan sonra randevu mandevu yok.
После сегодняшнего с этим не поспоришь. Bugünden sonra, o konuda tartışmam.
Несмотря на боль, я не прекращал тренировок до сегодняшнего дня. Acı verici de olsa, şimdiye kadar dayanıp antrenmanıma devam ettim.
После сегодняшнего долго будут искать. Bugünden sonra daha çok ararlar.
Я смогу достать кровь в течение сегодняшнего дня. Sana istediğin kanı getirebilirim, - iş satlerimde.
После сегодняшнего я готов выпить. Bugünden sonra bir içki alırım.
Начиная с сегодняшнего дня, только цветная пленка. Bugünden başlayarak, artık sadece renkli film var.
что после сегодняшнего собрания он отправит всех животных в Восточное море. Bu akşam toplantı var. East Blue'ya o hayvanları götürme niyetindeymiş anlaşılan.
С сегодняшнего дня вы отстранены от службы. Bu sabah itibariyle resmi olarak görevden alındın.
После сегодняшнего происшествия вы и Кесси отмечены, ясно? Bu gece siz ve Cassie işaretlendiniz, tamam mı?
Понятия не имел, что это такое до сегодняшнего дня. Bugüne kadar aşçı yamağı diye bir şey olduğunu bile bilmiyordum.
Им после сегодняшнего нужно повеселиться. Bugünden sonra eğlenceye ihtiyaçları olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!