Примеры употребления "После всего" в русском с переводом на турецкий

<>
Представьте, после всего, что я пережила, мне все еще снятся кошмары, в которых я теряю свой паспорт, и я просыпаюсь в ужасе. Düşünün, yaşadığım bütün olaylardan sonra hala pasaportumu kaybettiğimi rüyalarımda görüyorum, dehşet içinde uyanıyorum.
"... надеюсь на проявление человечности после всего произошедшего" "... Tüm bunlardan sonra dayanışmanın artmasını umuyorum."
Я единственный, кому нужно покурить после всего увиденного? Bu tartışmadan sonra sigaraya ihtiyacı olan sadece ben miyim?
Так что после всего я остаюсь консультантом. Yani her şeye rağmen danışman olarak kalıyorum.
Кавалерия пришла после всего. Süvari en son girdi.
После всего, ты внушил мне покинуть город. Sonuçta şehirden gitmem için beni etki altına almıştın.
Я всегда удивлялся, почему вы поддерживали связь после всего. Onca şeyden sonra neden onunla iletişimi kesmediğini hep merak ettim.
Желтые розы означают разлуку, после всего... Sanılanın aksine sarı gülün anlamı ayrılık demektir...
После всего этого, она бросила меня. Tüm olanlar sonunda da beni terk etti.
Вы не хотите прогуляться - после всего этого? Yürüyüşe çıkmak ister misin? Yani bundan sonra?
Может после всего этого приедешь навестить меня в Нью-Йорке? Olanlardan sonra, beni New York'ta görmeye gelirsin artık?
Но после всего пережитого. Ama benim başımdan geçenler...
После всего произошедшего его я пригласил бы в последнюю очередь. Olan bunca şeyden sonra davet edeceğim son insan o olurdu.
После всего, что ты сделал для Кристины, это меньшее, что мы могли. Kristina için yaptığın onca şeyden sonra, en azından bunu yapalım biz de senin için.
Думаешь, после всего случившегося миссис Эс так просто тебе ее отдаст? Olanlardan sonra, gerçekten Bayan S'in onu almana izin vereceğini mi sanıyorsun?
Даже после всего случившегося, это все еще красиво. Bu kadar şeyden sonra bile hâlâ çok güzel görünüyor.
После всего этого, хочешь славы? Tüm olanlardan sonra şöhreti istiyor musun?
После всего, что между нами было, я стал пуленепробиваемым. İlişkimiz bu noktaya geldikten sonra, ne söylersen söyle, işlemez.
После всего произошедшего - вы не думаете, что так лучше всего? Tüm bu olanlardan sonra, sence de en iyisi bu olmaz mı?
После всего случившегося немного свежего воздуха тебе не повредит. Son birkaç ayın üstüne biraz temiz hava iyi gelebilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!