Примеры употребления "Нам надо вернуться" в русском с переводом на турецкий

<>
Нам надо вернуться на дорогу, приятель. Hey, yola devam etmemiz gerek dostum.
Нам надо вернуться в лес. O ormana geri dönmek zorundayız.
Вам надо вернуться в палату. Şimdi odanıza geri dönmek zorundasınız.
Надо вернуться, но с подкреплением. Geri dönmeliyiz. Destek çağırıp geri dönmeliyiz.
Вам надо вернуться, подняться на третий уровень и найти кассу. Geri alıp, üçüncü kata çıkıp, ödeme istasyonunu bulmanız gerekiyor.
Нет, мне надо вернуться к моим оскверненным книгам. Hayır, ben zavallı, kutsal olmayan kitaplarıma dönmeliyim.
Тебе надо вернуться туда. Sen oraya dönmek zorundasın.
В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler.
Ну, надо накормить лошадь до двух часов. İki taneden önce beslemem gereken atım daha var.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
Поэтому тебе нужно убедить их вернуться. Onları geri dönmeye ikna etmek zorundasın.
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Тогда почему ты захотела вернуться из больницы? O zaman neden hastaneden dönmek için dayattın?
Может, тебе надо прилечь. Belki gidip uzansan iyi olur.
Я даже хотела в группу вернуться, но вспомнила, как мой выпуск важен для Лорен. Az kalsın gruba geri dönecektim. Ama sonra mezun olmamın Lauren için ne kadar önemli olduğunu hatırladım.
Про образование не надо беспокоится. Kütle için endişelenmene gerek yok.
Да. Принцессе пора вернуться в замок. Evet, prensesin kalesine dönmesi gerekiyor.
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Приказываю немедленно вернуться в крепость. Sana derhal sahneye dönmeni emrediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!