Примеры употребления "Мы любим друг друга" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы любим друг друга. Evet, çok aşığız.
И мы любим друг друга. Правда? Biz birbirimize aşığız, değil mi?
Если мы любим друг друга, зачем мне какое-то дурацкое кольцо? Sevgimiz devam ettiği sürece, bu aptal yüzüğe ihtiyacım yok benim.
Мы ведь любим друг друга, правда? Biz birbirimizi seviyoruz, öyle değil mi?
Мы с Брюсом любим друг друга. Bruce ve ben deliler gibi aşığız.
Мы испанцы. Мы любим объятья. Biz İspanyol'uz ve birbirimizi kucaklarız.
Выступавшие поздравили друг друга с улучшением сотрудничества между традиционными и цифровыми СМИ и их коллективных усилий по борьбе с попытками "западных СМИ" контролировать информационное пространство. Konuşmacılar birbirlerini geleneksel ve dijital medya konusundaki işbirliğinin gelişimden ve "Batılı ana akım medyası" nın bilgi kaynaklarını kontrol etmeye yönelik girişimlerine karşı ortak bir şekilde mücadele edilmesinden dolayı tebrik ettiler.
Мы любим тебя, солнышко! Seni çok seviyoruz, aslanim.
Мы поняли друг друга? Birbirimizi iyi anladık mı?
Мы любим, чтобы дом был единым пространством. Evde hoş ve geniş bir alan yaratmak istiyoruz.
Итак, все эти галактики вращаются, маленькие вокруг больших, а большие вокруг друг друга. Diğerlerinin yörüngesinde dolaşıyorlar. Küçük galaksiler büyük galaksilerin yörüngesinde dolanıyor, ve büyük galaksilerde birbirinin yörüngesinde dolaşıyor.
Мы любим куриные крылышки. Kızarmış tavuk kanadını seviyoruz.
А когда двое любят друг друга, непреодолимых проблем нет. Ve iki insan birbirini sevdiğinde hiçbir problem üstesinden gelinemez değildir.
Мы любим Стиви Уандера. çünkü Stevie Wonder'i seviyoruz.
Мы выпьем по бокалу, мы поговорим, узнаем друг друга. beraber içki içeceğiz, ve konuşacağız, birbirimizi daha iyi tanıyacağız.
Мы любим американскую еду. Amerikan yemeği yemeyi seviyoruz.
Мы с Максин уже давно знаем друг друга. Maxine ve ben birbirimizi çok sık görmeye başladık.
Мы любим такие маленькие экспромты. Böyle küçük ani şeyleri seviyoruz.
Эти ребята ненавидят друг друга. Bu adamlar birbirlerinden nefret ederler.
Мы любим китайскую еду. Biz Çin yemeği severiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!