Примеры употребления "Мы единственные" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы единственные выжившие здесь. Bir tek bizler kaldık.
Не думаю, что мы единственные везунчики на планете. Bu gezegendeki en şanslı beş insan olduğumuza dair şüpheliyim.
Здесь мы единственные, кто понимает смысл этих слов. Sen ve ben bunun anlamını gerçekten bilen iki kişiyiz.
Ребята, мы единственные без пары. Çocuklar, geriye kalan son üçlüyüz.
Мы единственные живые люди в этом городе. Bu şehirde nefes alan tek canlı biziz.
Почему мы единственные в сознании? Niye sadece uyanık biz varız?
Они единственные дикие животные, которых я вижу. Onlar daha sık görebildiğim tek yabani hayvan türü.
Они единственные большие хищники в этих ледяных водах. Bu buz gibi sulardaki tek büyük avcılar onlardır.
Единственные мнения, имеющие значения, это твое и мое. Bizim için önemli olan tek şey senin ve benim fikirlerimiz.
Снег пошёл ночью, а наши следы здесь единственные. Dün geceden beri kar yağmadı. Tek ayak izleri bizimkiler.
Это письмо в бутылке. Вы единственные можете его расшифровать. Bir şişe mesajı ve bunu çözebilecek yalnızca siz olabilirsiniz.
Вы что, единственные кто находится выше закона? Kendisini kanunun üstünde tutabilen tek kişi sen misin?
Русские не единственные бандиты, которые разыскивают Чарли Бертона. Ruslar, Charlie Burton'u arayan tek suç şebekesi değiller.
Тогда ты и "везунчик" единственные, кто видит обратный отсчет. O zaman bir tek sen ve şanslı adam geri sayımı görüyorsunuz. Otur.
Оказалось, мы не единственные родители, чей ребенок называет себя эмо. Görünen o ki. Çocuğu "emo" olan tek ebeveyn bizler değiliz.
Вы не единственные, кого дама обманула этой ночью. Bu gece bayan tarafından reddedilen tek kişi sen değildin.
Единственные случаи являются шахтеры, и они редко обращают. Burada tek vaka madencilerde, onlar da ödeme yapmaz.
Это были ваши единственные кольца? Onlar elinizdeki tek halkalar mıydı?
И единственные будем помнить. Olanları tek hatırlayan bizleriz.
Но мы не единственные южане, которые пострадали. Ama acı çeken tek Güneyliler bizler değiliz Scarlett.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!