Примеры употребления "Burada tek" в турецком с переводом на русский

<>
Burada tek başıma ölmeme izin verme. Не дай мне умереть здесь одной.
Bak Daniel, burada tek bir kurtarır noktan var. Послушай, Дэниэл, у тебя тут только попытка.
Burada tek başına ne yapıyorsun, ablacım? Что вы здесь делаете одна, сестра?
Burada tek bir maksatla bulunuyoruz; Мы пришли лишь за одним.
Burada tek vaka madencilerde, onlar da ödeme yapmaz. Единственные случаи являются шахтеры, и они редко обращают.
Burada tek temiz kalan kişinin ben olduğumu farkettiniz mi? Вы заметили, что я один чист от обвинений?
Çünkü en son istediğim şey, sen burada tek başına ölünce suçun bana yüklenmesi. Я меньше всего хочу, чтобы ты умирал тут в одиночестве по моей вине.
Burada tek başına acı çekmeni seyretmek çok zor. Мне тяжело видеть, что ты здесь один.
Kapı kilitli ve burada tek başınaydı. Он был один за закрытой дверью.
Ayrıca, burada tek başıma üstesinden geleceğimi sanıyordum. Мне казалось, я просто был самим собой.
Hayır, seni burada tek başına bırakmayacağım. Нет. Я тебя одного тут не оставлю.
Louis, neden burada tek başına oturuyorsun? Луи, ты сидишь здесь в одиночестве?
Edie Teyze, burada tek başına işlerin yolunda olduğundan pek emin değilim artık. Тетя Иди, я не знаю, хорошо ли тебе здесь дальше одной.
Burada tek başına kalmak istediğine emin misin? Уверена, что хочешь оставаться здесь одна?
Burada tek başına mı yaşıyorsun Medusa? Ты живешь здесь одна, Медуза?
Leydi Kenna, burada tek ümidim, ah, bana kaleyi gezdirecek tatlı bir yoldaş. Леди Кенна, всё на что я надеялся это приятная компания, чтобы осмотреть замок.
Burada tek başına yaşamak korkutucu olmalı. И не страшно тебе жить одной?
Sadece burada tek başına otur ve devam edemeyecek kadar korkacak duruma gelmeden ne kadar dayanabileceğine bir bak bakalım. Просто оставайтесь здесь в одиночестве. Посмотрим, когда наступит тот момент, когда вам будет слишком страшно продолжать.
Burada ki tek problem, bu dökümanların çevirecek birilerinin olmaması. Единственная проблема в том, что здесь нет никого, кто мог бы перевести эти документы.
O kadar uzun süre burada yaşayan tek kişi Brandon Stiles. numaralı oda. Единственный парень, который живет здесь так долго - это Брендон Стайлс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!