Примеры употребления "Мы взяли" в русском с переводом на турецкий

<>
Послушайте, мы взяли на веру её версию событий, а что если она сообщница Люка Уотни? Bakın, biz olayın sadece bu yüzünü kabul ettik, ancak ya Luke Watney ile işbirliği yapmışsa?
Мы взяли рыбу и засунули ее в их вентиляцию. Biz de bir balık alıp, barın havalandırmasına koyduk.
Мы взяли его, допрашивают другие. onu biz yakaladık, sorgulayabiliriz de.
Мы взяли обязательство, Линетт. Bir anlaşma yaptık, Lynette.
Мы взяли его с фото Дэвида и кабельными стяжками. David'in fotoğrafı ve birkaç cırt kelepçe ile birlikte bulduk.
И в честь победы мы взяли трофей. Ve zaferimizin anısı olarak bir ganimet aldık.
Говорит сержант Морзе. Мы взяли двоих пленников. Çavuş Morse konuşuyor, iki tutsağımız var.
Мы взяли с земли. Olayın olduğu yerden aldık.
Этот многоцелевой робот мы взяли у ВМС. Deniz piyadelerinden ödünç alınan çok-görevli bir robot.
Но мы взяли всё под контроль, и исправили позвоночник. Ama her şey kontrol altında, omuriliğini de tedavi ettik.
Какого черта мы взяли воздушный шар? Ne diye sıcak hava balonuna biniyoruz?
По факту, мы взяли клиента, заключили договор, и цель - защитить Луку, верно? Bu müvekkili kabul ettik ve parasını da aldık. Asıl amacımız da Lucca'yı savunmak olmalı, değil mi?
Именно, МакГи, но с чего мы взяли, что он флотский офицер? Evet, öyle, McGee, ama onun bir deniz subayı olduğunu nereden biliyoruz?
Мы взяли машину напрокат и сразу заблудились. Yani bir araba kiralıyor ve acilen kayboluyoruz.
Мы взяли напрокат катер. Biz bu tekneyi kiraladık.
Вот почему мы взяли Марти. Bu yüzden Marti'yi ekibe aldık.
Мы взяли Лукаса Гудвина. Lucas Goodwin işi tamamdır.
Эй, мы взяли убийцу. Merhaba. -Bir katili yakaladık.
Мы взяли его в прошлом месяце. Geçen ay, onu yakaladığımızı sandık.
Мы взяли все лучшее, и сотворили оазис за барьером. İyi olan her şeyi aldik ve burada bir vaha yarattik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!