Примеры употребления "Мне понравилось" в русском с переводом на турецкий

<>
Да, мне понравилось это. Evet, çok güzel oldu.
Мне понравилось играть эту сцену. Bu sahnede oynamaktan keyif almıştım.
Во-вторых мне понравилось больше. İkinciyi daha çok sevdim.
Кстати, твоё гнездо мне понравилось. Аромат рыбки был в кайф? Bu arada evini çok beğendim ama balık koyunca daha iyi koktu.
Хочешь, покажу, то, что мне понравилось? Gerçekten çok beğendim bir tane var. Sana gösterebilir miyim?
Мне понравилось быть частью чего-то. Bir şeyin parçası olmayı sevdim.
Я прочитала твою статью в Spectator сегодня и мне понравилось. Bugün "The Spectator" ki hikayeni okudum ve bayıldım.
Эй, мне понравилось, старик. Merhaba? Hey, Bayıldım adamım.
Мне понравилось их женское бельё, и начальница заказала целую тонну! Bir kadın iç çamaşırı serisini beğendim ve patronum bir ton aldı.
Предпочитаю научно-популярную литературу, но мне понравилось. Kurgusal olmayan hikâyeleri tercih ederim ama sevdim.
Мне понравилось то, что я сказал. Yeşilliğe doğru bakıyordun. Söylediğim şey hoşuma gitmişti.
Мне понравилось проводить время со своим дедушкой. Ben sadece dedemle biraz vakit geçirmek istedim.
Поэтому я решил переехать в Нью-Йорк. Мне понравилось в большом городе. Ben de New York'a taşınmaya karar vermiştim ve şehre âşık olmuştum.
Ты думаешь, мне понравилось? Sence bu hoşuma gitti mi?
Мне понравилось ездить с Ригетти. Righetti ile takılmak hoşuma gitti.
Мне понравилось, но потом теплота и влага вылились на пол. Hoşuma gitti ama sonra o sıcaklık ve ıslaklık yere dökülüp gitti.
Я как зверь порвала эту женщину в клочья. И мне понравилось. Bir hayvan gibi o kadını, parçalara ayırdım ve hoşuma gitti.
То есть, мне понравилось, пока я не дошёл до палки. İnsanın hoşuna gidiyor ama bir süre sonra insanın o çubuğu saplayası geliyor.
Мне понравилось, что ты там устроила. Orada yaptığını beğendim. - Çok hoştu.
Мне понравилось это в дымке и облака... Duman ve bulutlar olan bu resmi severim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!