Примеры употребления "Госпожа Президент" в русском с переводом на турецкий

<>
Госпожа президент, просим разрешения. Sayın Başkan, izin istiyorum.
Уже поздно заламывать руки, госпожа Президент. Artık çabuk kararlar vermeliyiz, Sayın Başkan.
Госпожа Президент, вы закончили с заключенным? Sayın Başkan, tutukluyla işiniz bitti mi?
Госпожа Президент, лучше просто некуда. Sayın Başkanım, daha iyi olamazdım.
Госпожа Президент, дайте мне приказ, и Карсон исчезнет! Bayan Başkan, bana emri verin ve Carson'ı toza çevireyim.
Госпожа Президент, позвольте представить. Сойка-пересмешница. Sayın başkan size Alaycı Kuş'u sunuyorum.
Прощайте, госпожа Президент! Güle güle Bayan Başkan!
Госпожа Президент, вакцина найдена. Başkan Hanım, tedaviyi bulduk.
Он найдет способ, Госпожа Президент. Bir yolunu bulur, Sayın Başkan.
Госпожа Президент, судья верховного суда Верна Торнтон хочет увидеть вас. Sayın Başkan, yüksek mahkeme yargıcı Verna Thornton sizinle görüşmek istiyor.
Госпожа Президент, он действует от вашего имени. Başkan Hanım, sizin isminizi kullanarak görev yürütüyor.
Госпожа президент, налить Вам шампанского? Başkanım, biraz şampanya alır mısınız?
Это было честью, госпожа президент. Benim için onurdu, Sayın Başkan.
Госпожа Президент, простите. Özür dilerim Sayın Başkan...
Холодная война закончилась, госпожа временный президент. Soğuk Savaş sona erdi Sayın Başkan Vekili.
Две, госпожа мэр. İki, Sayın Vali.
Пренебрегая надеждами граждан Тайваня, которые выступают за отказ от ядерной энергии, правительство и президент Ма пытаются найти новые пути по увеличению срока службы первой и второй АЭС. Fakat hükümet, polisin yaptıklarına göz yumdu. Tayvan halkının nükleersiz bir vatan için umutlarına karşılık, Başbakan Ma yönetimi birinci ve ikinci nükleer enerji santrallerinin ömrünü uzatmaya hazırlanıyor.
Счастливого Дня матери, госпожа. Anneler Gününüz kutlu olsun bayan.
Когда президент Гелле посещал Белый Дом в прошлом году, Обама дал следующее пояснение: Geçtiğimiz yıl Başkan Guelleh'in Beyaz Saray ziyaretinde Başkan Obama'nın dediği üzere:
Госпожа, что в этой конфете? Hanımefendi, şekerin içinde ne var?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!