Примеры употребления "Bayan" в турецком с переводом на русский

<>
Pekâlâ, Bay ve Bayan Manfred Quinn ile işler nasıl gitti? Ну, и как там поживают мистер и миссис Манфред Кин?
Bayan Simmons, bizim için reklam çekmeyi düşünür müsünüz? Мисс Симмонс, не согласитесь сделать рекламу для нас?
Artık Bayan Koca Mike yok. Леди Большого Майка больше нет.
Bunu Bayan Marie'ye götür, sana bisküvi verecek. Пять. За это мадам Мари выдаст вам печенье.
Bayan Başkan Yardımcısı, Başkandan farklı olarak sizin ekonomi ile ilgili politikalarınız nelerdir? Госпожа вице-президент, в чем вы видите отличия вашей экономической политики от президентской?
Söyler misiniz, bayan? Annesiyle babası birbirlerini çok sever miydi? Скажите, пожалуйста, мадемуазель, её родители любили друг друга?
Bayan adım dedektif Burton. Los Angeles Polis Teşkilatı'nda görevliyim. Мэм, я детектив Бёртон, полицейское управление Лос-Анджелеса.
En önemlisi de, bu nefis zenci bayan kim? А главное, кто же ваша очаровательная чернокожая дама?
Sabah bu konuşmaya devam edeceğiz, genç bayan. Мы продолжим этот разговор утром, юная леди.
Bir goblin bayan görürse, şapkasını ve kulaklarını çıkartmalıdır. В присутствии дамы гоблин должен снимать шляпу и уши.
Bu mutfakta kaç tane bayan aşçı görüyorsun? Сколько женщин ты видишь на этой кухне?
Tanrım, yıllar geçmiş, usturuplu bir bayan olmuşsun. Боже, прошли годы, теперь ты настоящая женщина.
Bu kararı bayan vermeli, değil mi? Это решать даме, не так ли?
Ben de asla bir bayan ile işinin arasına girmek istemem. А я никогда не встану между дамой и ее работой.
Altıncı kattaki bir bayan, tehlikeli bir virüs taşıyor. У одной девушки на шестом этаже обнаружили неизвестный вирус.
Holly Danvers adında bir bayan tanıyor musunuz? Вы знаете женщину по имени Холли Дэнверс?
Ulusal güvenlik söz konusu, Bayan Peirce. Это вопрос национальной безопасности, миссис Пирс.
Bayan Franklin, dakikanın ne zaman dolacağını söyler misiniz? Мисс Франклин, скажите мне, когда истекут минут.
Bayan ve baylar geçici asistanıma bir alkış istiyorum. Леди и джентльмены! Поаплодируем моему временному ассистенту!
Üzgünüm bayan, ama menüdeki her şeyin içinde balık var. Peki ekmek? Извините, мадам, но рыба входит во все блюда в меню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!