Примеры употребления "Вы сделали" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы сделали рентген картины? Tablonun röntgenini mi çektin?
Вы сделали это нарочно, верно? Bunu bilerek yaptın, değil mi?
Полковник Стоун, вы сделали ошибку. Albay Stone, bir hata yaptınız.
Для меня вы сделали исключение. Benim için bir ayrıcalık yaptınız.
Другими словами, вы сделали свою работу? Diğer bir deyişle, siz işinizi yaptınız.
Вы сделали ее рабыней. Onu köle yapan sizdiniz.
Вы сделали отличный выбор. Mükemmel bir seçim yaptınız.
Вы сделали, что считали лучшим. En doğru olduğunu düşündüğünüz şeyi yaptınız.
Manny, что Вы сделали? Manny, ne yaptın sen?
Вы сделали большую ошибку, Скиннер. Büyük bir hata yaptın, Skinner.
Вы сделали ему тату? Ona dövme mi yaptın?
Вам не нужно оставаться здесь. Вы сделали достаточно. Bunun için kalmanız gerekmez, zaten fazlasıyla yaptınız.
Так что вы сделали, встроили бэкдор, сливающий все в центр правительственной связи? Peki, ne yaptınız, arka kapı koyup Siber İstihbarat Kurumu üzerinden mi yönlendirdiniz?
После того что вы сделали. Я должна это допустить. Tüm yaptıklarından sonra, bunun olmasına izin vermem gerekir.
Вы сделали бомбы МСЗ, мистер Ноулз. ELM bombalarını siz yaptınız, Bay Knowles.
Вы сделали деловое предложение, я вынужден отклонить его. Bir iş teklifi yaptınız, Bunu reddetmeye hakkım var.
Вы сделали хорошее и искреннее признание, Линда Салерно. Güzel ve samimi bir itirafta bulundun, Linda Salerno.
Слышал, вы сделали крутую игру. Yeni oyun çok iyiymiş diye duydum.
Что вы сделали с лекарством? İlacı ne yaptın? İlaç?
Вы сделали спектральный анализ? Tayf analizi yaptınız mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!