Примеры употребления "Видели" в русском с переводом на турецкий

<>
Если вас это трогает, то сколько смертей вы видели? Madem o kadar umursuyorsun kaç kişinin ölümüne şahit olduğunu söyle.
А вы видели главный вид? Yatak odasındaki manzarayı gördünüz mü?
Кстати, вы случайно не видели Натали? Peki, sen Nathalie'yi görmüş olabilir misin?
Вы видели этого мужчину? Знакомы с ним? Şu adamdan ne haber, hiç gördünüz mü?
Вы видели Айрис Уэст? Iris West'i gördünüz mü?
Его не видели за рулем. Onu direksiyonda gören biri olmali.
Вы видели колпачок на пистолете? Silahta güvenlik tıpası gördün mü?
Мы видели только пятерых. Beş kişi gördük sadece.
За день до его исчезновения, мебельный фургон видели. Adam ortalıktan kaybolduktan sonra komşusu bir tesisatçı kamyoneti görmüş.
Вы видели, что пришла Дженна Маршал? Jenna Marshall da gelmiş, gördünüz mü?
Мы видели их могилы. Açma. Onların mezarlarını gördük.
И тот же черепок вы с Евой видели в зеркале в ванной? Ve aynı kafatası yaratıktan konuşuyoruz Sen ve Eve bu banyo aynasında gördün.
Чтобы журналисты тебя не видели. O muhabirlerin seni görmesini istemiyorlar.
Видели, в чертополохе завалился забор? Deve dikenlerinin oradaki çiti gördünüz ?
Как часто вы его видели в тот период? O süre boyunca, kendisini ne sıklıkla gördünüz?
Когда последний раз вы видели Мика Сантино? Mick Santino'yu en son ne zaman gördünüz?
Мэм, вы видели Вильяма Тейта? Bayan, William Tate'i gördünüz mü?
А вы видели, как женщина покидала виллу? Konakta yaşayan bir kadın gördünüz mü merak ediyorum.
Вы видели видео Дрю? Drew'un videosunu gördünüz mü?
Но, если честно, мы видели подобную технологию в другой фирме. Ama biz gerçekten, bu teknolojinin aynısını başka bir şirkette de gördük.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!