Примеры употребления "Будешь работать" в русском с переводом на турецкий

<>
Значит, чужим мечом будешь работать? Başka birinin kılıcını mı kullanmak zorundasın?
Ты будешь работать параллельно с Хаусом. Это будет твоя практика. House'la paralel çalışacaksın ama tamamen sana ait bir iş olacak.
Будешь работать у нас шефом службы безопасности. SU'nun patronu, bundan sonra sen olacaksın.
Так будешь работать ради еды? Yani yiyecek için çalışacak mısın?
Будешь работать по воскресеньям до Рождества. Noel'e kadar her pazar günü çalışacaksın.
Или будешь работать в охране в доме престарелых. Yoksa Boynton Beach'teki yaşlılar yurdunda güvenlik görevlisi olursun.
Будешь работать на камбузе. Seni mutfakta işe alırım.
Ты будешь работать с Джимом Джармушем? Jim Jarmusch ile birlikte mi çalışacaksın?
Ты со своим рыбным духом сегодня будешь работать на складе гаджетов. Sen ve şu balık kokulu ağzın, gidin küçük odada çalışın.
"Ты будешь работать до поздна? "Geç saate kadar çalisacak misin?
И ты будешь работать на республиканца? Sen de bir Cumhuriyetçi için çalışacaksın?
Неужели ты будешь работать только на компанию своей матери? Gerçekten sadece annenin firması için mi fotoğraf çekimine gideceksin?
Ведь ты себя гробишь, а если будешь работать у меня отработал восемь часов и все. Tehlikede yaşıyorsun. Bana veya gerçek bir nakliyeciye çalışsan günde saat çalışır hem uykunu hem paranı alırsın.
Будешь работать и по средам. Sana çarşamba gecelerini de vereceğim.
Будешь работать всю ночь или пойдешь на вечеринку? Tüm gece çalışacak mısın yoksa partiye mi geleceksin?
Послушай, когда ты начнешь работать, ты будешь бегунком. Bak dostum, bizimle işe başladığında, bir ulaştırıcı olacaksın.
Вот тебе ручка, ты будешь мне писать? Lütfen bu kalemi alıp, bana yazar mısın?
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза. Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü.
Будешь встречаться с ним? Şimdi onunla görüşecek misin?
Это побуждает детей работать старательно и без передышки: Böylece çocuklarını daha çok çalışmaya teşvik ediyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!