Примеры употребления "Более миллиона" в русском с переводом на турецкий

<>
Ролик "почесать много - много капибар" на сегодняшний день собрал более миллиона просмотров: Youtube kanalındaki en popüler video ise kapibaraların havuza atladığı bir kayıt:
На этой планете более миллиона поселенцев. За них тоже ты в ответе. Bu gezegende bir milyonu aşkın yerleşik insan var, onlardan da sorumlusun.
Лоуренс Брукс зарабатывал более миллиона долларов. Lawrence Brooks'un serveti milyon dolardan fazlaydı.
Более миллиона китайцев в одном только Китае. Sırf Çin'de bir milyondan fazla Çinli var.
Оказывается, наш друг Джордж перечислил более миллиона долларов. Meğerse George bir milyon dolardan fazla parayı buraya aktarmış.
Не говоря об Июле -ого. Сейчас более миллиона людей находятся в американском списке наблюдения за террористами. Temmuz itibarı ile ABD olası terörist listesinde güncel olarak, milyonun üzerinde insan olduğundan hiç bahsetmeden.
Он занимает на 5 этажах площадь в 43 933,85 м ?, его посещает ежегодно более миллиона посетителей. Toplam 43.933 m ² alana sahip beş katlı bina olarak yıllık 1 milyondan fazla ziyaretçiyi ağırlamaktadır.
Это была первая модель Skoda, которых было выпущено более миллиона. Toplam 1,079,798 üretilmiş olup bir milyondan fazla üretilen ilk Škoda modelidir.
На свою годовщину проект предоставлял 5 смс-услуг в 18 странах мира для более чем 5 тысяч партнеров и обрабатывая более миллиона SMS сообщений. SmsCoin yıldönümünü dünya genelinde 18 ülkede, çalıştığı 5 binden fazla ortakla, bir milyondan fazla SMS mesajı işleyen 5 farklı sms: services ile kutladı.
Проект был переименован в EasyPeasy в январе 2009 и был скачан более одного миллиона раз с основного сервера. Ocak 2009'da EasyPeasy diye yeniden adlandırılmıştır ve esas aynadan bir milyon kez daha fazla indirilmiş.
Всего лишь за две недели петиция собрала более подписей. Bildirgenin yayınlanmasının ardından geçen iki hafta süresince 00 "den fazla imza toplandı.
По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей. Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi.
Теперь нам нужны более взрослые вкусняшки для чая! Çayın yanına biraz daha yetişkinler gibi tatlılar almalıyız.
Влияние речи Обамы было таково, что она породила серьёзные оппозиционные веяния среди самой консервативной части эмигрантов во Флориде, доме для более чем миллиона жителей кубинского происхождения. Obama'nın konuşması öyle etkili oldu ki, bir milyonu aşkın Küba kökenli vatandaş barındıran Florida'daki sürgünlerin muhafazakar partili bölümünün birçoğu arasında sert bir muhalefet oluştu.
Иначе, у вас будут более крупные неприятности. Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir.
Всего от землетрясения пострадало около миллионов человек, по меньшей мере миллиона были вынуждены покинуть свои дома. En az milyonu evinden olan toplamda milyon kadar insan zarar gördü.
Нет, Яго - куда более сложный персонаж. Hayır, Iago bundan daha karmaşık bir karakter.
В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США). 'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı.
В Калифорнии более человек с этим именем. California'da bu isimle den fazla insan var.
Разрешено приобрести Модильяни за два миллиона долларов. - Подпись: Рэнк. "Modigliani'yi milyon dolara alma yetkisi verildi imza, Boston Müzesi Müdürlüğü"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!