Примеры употребления "являются" в русском с переводом на немецкий

<>
Эти ресурсы являются государственной вотчиной. Diese Ressourcen sind ein Teil des Vermögens eines Landes;
Они не являются статистически значимыми. Sie sind statistisch nicht signifikant.
и являются пищей для животных. Und sie sind Futter für Tiere.
Выборы редко являются решающим событием. Wahlen sind selten eine Alles-oder-Nichts-Entscheidung.
Более частыми являются случаи переедания. Der weit häufigere Fall ist das überfressen.
Оба решения являются чрезвычайно травмирующими. Beide Lösungen sind äußerst traumatisch.
Подобные различия не являются необходимыми. Solche Disparitäten müssen nicht sein.
Однако права не являются врожденными: Rechte sind aber nicht naturgegeben:
Самой большой проблемой являются пожары. Feuer ist das größte Problem.
Климатические изменения являются вопросом справедливости. Der Klimawandel ist eine Frage der Gerechtigkeit.
Гендерные нормы не являются статичными. Geschlechternormen sind nicht statisch.
Они вовсе не являются богатыми. Sie sind überhaupt nicht wohlhabend.
Они являются языком для глаз. Es ist die Sprache des Auges.
Иногда причиной являются правительственные гарантии. Manchmal sind Staatsbürgschaften die Ursache.
Хотя несколько фактов являются бесспорными: Dennoch sind einige Fakten unbestritten:
Как долго документы являются действительными? Wie lange sind die Dokumente gültig?
Приобретаемые "активы" необязательно являются материальными. Das erworbene "Wirtschaftsgut" muss kein physischer Vermögenswert sein.
Ключевым фактором являются национальные сбережения. Ein ausschlaggebender Faktor ist die Sparquote eines Landes.
Сверхбогатые также являются сверхподвижной группой. Die Superreichen sind außerdem eine ultramobile Gruppe.
Реформы не являются просто планом; Die Reformen sind nicht bloß geplant;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!