Примеры употребления "ходить" в русском

<>
Дети начали ходить в школу. Kinder begannen in die Schule zu gehen.
Они не только должны ходить по расписанию, но и само расписание должно быть приемлемым, с разумными интервалами между поездами. Sie sollten nicht nur pünktlich, sondern auch zur richtigen Zeit und in sinnvollen Abständen verkehren.
Он посоветовал ей не ходить. Er riet ihr, nicht zu gehen.
Том не привык ходить босиком. Tom ist es nicht gewohnt, barfuß zu gehen.
Я люблю ходить в кино. Ich gehe gern ins Kino.
Ты тоже любишь ходить на дискотеки? Gehst du auch gern in die Disko?
Он посоветовал ему не ходить туда. Er riet ihm, nicht dorthin zu gehen.
Научись ходить, прежде чем начнешь бегать. Erst gehen, dann laufen.
Людям нужно ходить, чтобы быть счастливыми. Menschen müssen gehen können, um glücklich zu sein.
"Аманда, ты больше никогда не будешь ходить." "Amanda, Sie werden nie wieder gehen können."
Множеству людей следовало бы ходить к психологу. Eine Menge Leute müssten zum Psychologen gehen.
Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить. Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen.
Теперь корпус достаточно легок, чтобы ходить по лаборатории. Mit dieser Anpassung ist der obere Teil des Gehäuses leicht genug um im Labor zu gehen.
Когда стоит тёплая погода, Мария любит ходить босиком. Herrscht warmes Wetter, geht Maria gern barfuß.
Лёд такой толстый, что по нему можно ходить. Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann.
Мария сказала, что японцы не любят ходить пешком. Mary sagte, dass die Japaner nicht gerne zu Fuß gehen.
Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве. Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
Потом она учится ходить на поводке и находить цели. Dann lernt das Tier, im Freien an der Leine zu gehen und Zielobjekte zu finden.
Но этому человеку не нужно ходить в такие места. Aber dieser Mann muss nicht dorthin gehen.
И ходить в школу - тоже не цель, это средство. Zur Schule gehen, das ist kein Ziel, das ist ein Mittel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!